Hi Ria,
DPR is a great tool. I like how it can access several pali
dictionaries, and tries to break down compounds, often with success. The
limitation is the lookup entry takes velthius. With CST4 I can mark,
cut, paste unicodr pali script from the web and local digital copies of
the canon and drop it right into the search window (of cst4). Otherwise,
I would use DPR more.


-fk

On 2/6/2010 2:29 AM, grasje wrote:
>
>
>
> Hi Frank,
>
> In the Digital pali Reader
> http://sourceforge.net/projects/digitalpali/
> <http://sourceforge.net/projects/digitalpali/> (new version
> available!) this funcion is automated.
>
> Just click on a word in the text and in the grey line between the
> reading window and the dictionary window long words are broken down
> into possible dictionary entries.
>
> Thus on clicking bhiyyobhaavaaya you get on the left:
> bhiyyo- bhÄ?vÄ?ya
>
> and on the right
>
> bhiyyo: exceedingly; more; in a higher degree; repeatedly. (ind.)
> bhÄ?va: condition; nature; becoming. (m.)
>
> And in the dictionary window below the full PED-translation of BhÄ?va.
> You can easily paste bhiyyo into the search field to get the full PED
> translation of bhiyyo as well.
>
> The DPR is really an amazing piece of work.
>
> Translating a sentence becomes a matter of clicking the words one
> after another.It almost seems easy to translate a sutta!
>
> Kind regards,
>
> Ria Glas
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <mailto:Pali%40yahoogroups.com>, frank
> <fcckuan@...> wrote:
> >
> > for you other Pali beginners out there, I learned how to use an
> > interesting feature in CST4 to sort of make it translate a sentence
> at a
> > time.
> >
> > I just mark and copy a line of pali text, either from CST4 suttas or
> > worldtipitaka.org (or any site showing unicode compliant pali),
> paste it
> > into CST4's dictionary search window. Because it does partial matching,
> > and it only tries to show the possible definitions one word at a time
> > (starting from left), I just put the cursor to the far left of the
> > sentence, hold down the delete key to delete one character (then word)
> > at a time, and the partial matching of the dictionary will usually do a
> > pretty good job of finding a usable definition as I pass through each
> > word until I get to the one I want.
> >
> > Before, I was marking, copying, pasting one single word at a time, and
> > then realized by grabbing a whole sentence, or 2 or 3 words at a time
> > and dropping it into the dictionary, it gets much speedier results. I
> > tried a paragraph to test the limits, but it does seem to be limited to
> > a certain number of characters in the dictionary search line.
> >
> > This has become my dictionary of choice because of its ability to read
> > cut and pasted unicode pali, instead of only taking velthius input.
> >
>
>



[Non-text portions of this message have been removed]