Dear Frank, Pat and friends,
I use passages from
http://www.tipitaka.org/ for our sutta translation exercises. Another example is the dash symbol from this website. I think it is not Unicode-compliant, but I could be wrong.
Using an example from AN2.2 Adhikaraá¹avaggo, sutta 17. First I will paste text directly from the site:
Ekamantaá¹ nisinno kho jÄá¹ussoá¹i brÄhmaá¹o bhagavantaá¹ etadavoca â" ââko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo yena midhekacce sattÄ kÄyassa bhedÄ paraá¹ maraá¹Ä apÄyaá¹ duggatiá¹ vinipÄtaá¹ nirayaá¹ upapajjantÄ«ââti?
Now, this is the Velthuis, I have also overwrite all punctuation symbols with my keyboard:
Ekamanta.m nisinno kho jaa.nusso.ni braahma.no bhagavanta.m etadavoca - "ko nu kho, bho gotama, hetu ko paccayo yena midhekacce sattaa kaayassa bhedaa para.m mara.naa apaaya.m duggati.m vinipaata.m niraya.m upapajjantii"ti?
Let's see what shows up after going through Yahoo! Groups mailing list server.
metta,
Yong Peng.
--- In Pali@yahoogroups.com, frank wrote:
At least to this pali beginner, it looks like everything about unicode Pali is working, other than in DPR double quotation marks seem out of place and I have no idea what they are supposed to represent. PTR did not have any weird characters that seemed out of place.