Hi Frank,
CST4 does the job. I don't know about the DPR, but CST4 uses the same search
engine (Lucene.NET) as PTR but implemented it in such a fashion that it
works for the Unicode text files.
It is even more reliable than ksana tipitaka search engine (which you can
download or access via tipitaka.org). Ksana is faster, but sometimes has
difficulties in finding all matches. The CST4 also supports regular
expressions and thus makes it very convenient to search. Frank Snow is
working on this project - unfortunately VRI who commissioned the work, has
not yet decided whether to release it as open source, but if you download
the CST4 you can see that the search result box offers options to export the
results (how many matches found per book etc.) - so I guess they will add
more features to their search function over time.
Regarding the Pali Text Reader (PTR): We stopped developing the PTR in 2007
when the CST4 was released. I still hope that at one point this important
project becomes open source one day so that all the additional features
which you can find in the Pali Text Reader (like bookmarking, paragraph
navigation, mouse-over dictionary lookup etc.) can be added to CST4 (after
all, both are written in C# which would make it real simple)...we will see
:-)
mettāya,
Lennart
On Mon, Jan 25, 2010 at 12:44 AM, frank <fcckuan@...> wrote:
> I used PTR (pali text reader) and DPR (digital pali reader) in an
> attempt to find more suttas like [M. 148]. the key search word
> pariyosaanakalyaa.na.m: , " beautiful in the end", usually produces that
> stock phrase, shown here in two versions:
>
>
> Version 1: [ M. 27, 38, ...
> Here, monks, a Tathagata appears in the world, accomplished, fully
> enlightened, perfect in true knowledge and conduct, sublime, knower of
> worlds, incomparable leader of persons to be tamed, teacher of gods and
> humans, enlightened, blessed. He declares this world with its gods, its
> Maras, and its Brahmas, this generation with its recluses and brahmins,
> its princes and its people, which he has himself realised with direct
> knowledge. He teaches the dhamma good in the beginning, good in the
> middle, and good in the end, with the right meaning and phrasing, and he
> reveals a holy life that is utterly perfect and pure.
>
> version 2: [ M. 148 Chachakka p.1129 ]
> “Bhikkhus, I shall teach you the Dhamma that is good in the beginning,
> good in the middle, and good in the end, with the right meaning and
> phrasing; I shall reveal a holy life that is utterly perfect and pure,
> that is , the six sets of six. Listen and attend closely to what I shall
> say.”
>
>
> I'm particularly interested in version 2. version is kind of a generic
> version of the sutta where a typical situation would be something like,
> "Hey buddhist dudes, I heard your teacher is a tathagata... teaching a
> dhamma good in the beginnning, middle, end."
>
> Version 2, the Buddha says, "Now look here monks, I'm going to speak
> right now, live in present tense, and reveal a holy life and dhamma that
> is good in the beginning, middle, end, utterly perfect, etc.".
>
> So I did a search for pakaasessaami , which is a different tense than
> the "pakeseti" of the version 1. PTR and DPR produce different results,
> both very sparse. PTR turned up a sutta in Digha Nik., but that one was
> not of interest. DPR produced a couple of finds in Khuddaka, I could
> find no English versions online for those 2 references.
>
>
> I did look through all 16 references in MN for less stringent search
> which produced both versions.
>
> On a similar vein:
> Anyone have any ideas on a search keyword that might yield all the
> suttas in which right after listening to the sutta, monks became
> arahants? Off the top of my head, 60 monks in [M.148] became arahants,
> Another sutta between M.120 and M152 with a similar theme as M148 also
> produced 60 arahants, and there was a sutta where a large number (60?)
> of nuns became arahants in Majjhima.
>
> In the notes below, you can see which suttas in Majjhima Sariputta and
> Rahula attained arahantship.
>
>
>
>
> DPR Search Results for pariyosaanakalyaa.na.m:
> DN: 14, MN: 16, SN: 6, AN: 14, KN: 13, Vin: 4, Abhi: 4
>
>
>
> Majjhima:
> M. 27: C??ahatthipadopama: Shorter Discourse on Simile of Elephant's
> Footprint 27 , p. 272
> “He teaches the dhamma good in the beginning, good in the middle, and
> good in the end”
> listener becomes lay follower at end.
>
> M. 38: Mah?ta?h?sankhaya: Greater Discourse on Destruction of Craving 38
> , p. 359 same usage as [ M. 27]
> ending: monks satisfied and delighted in buddha's words.
>
> S?leyyaka: Brahmins of S?l? 41 p.379 same usage as [ M. 27 ] brahmins
> become lay followers for life.
> Verañjaka: Brahmins of Verañja 42 , same as [M. 41]
> Kandaraka: To Kandaraka 51 p.448 same usage as [ M. 27 ] ending: monks
> were satisfied and delighted … in the words
> Apa??aka: Incontrovertible Teaching 60 p.506 same usage as [ M. 27 ]
> brahmin householders become lay followers for life.
> Ra??hap?la: On Ra??hap?la 82 p.677 same usage as [ M. 27 ] Ven.
> Ratthapala speaks verse at end.
> Brahm?yu: Brahm?yu 91 p.743 same usage as [ M. 27 ] at end, brahmin
> Brahmayu attained non-returner status (a week after sermon)
> 9th reference still in M. 91.
> 10th ref: Sela: To Sela 92 p.757 same usage as [ M. 27 ] Sela and
> followers become arahants 7 days after sermon.
> 11th ref: Gho?amukha: To Gho?amukha 94 p. 774. could not find reference,
> but it does have repetition links to [M.51] which does reference it.
> 12th ref: M.95: repetitious ref to M.91 covers it. Canki becomes lay
> follower at end.
> 13th ref: Devadaha: At Devadaha 101 : p.835 ref. M.51 for repetition.
> Monks were satisfied and delighted at buddha's words.
> 14th ref: Dantabh?mi: Grade of Tamed 125 p.993 ref m.51 for repetition.
> Novice was satisfied and delighted with talk.
> 15th ref: [ M. 148 Chachakka p.1129 ]
> 16th ref: Nagaravindeyya: To Nagaravindans 150 p. 1140 references M.41
> for repetition.
>
>
> Search for : pakaasessaami in DPR to try to get more references like [M.
> 148]
> Search Results for pakaasessaami: DN: 0, MN: 1, SN: 0, AN: 0, KN: 4,
> Vin: 4, Abhi: 0
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------------------
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> Paa.li-Parisaa - The Pali Collective
> [Homepage] http://www.tipitaka.net
> [Pali Document Framework] http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
> [Files] http://www.geocities.com/paligroup/
> [Send Message] pali@yahoogroups.com
> Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest or web
> only.Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
[Non-text portions of this message have been removed]