Dear Nina,

Maara is not in hell. He is also a deva, I think.

DC
 D. G. D. C. Wijeratna




________________________________
From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
To: Pali@yahoogroups.com
Sent: Mon, January 4, 2010 9:01:54 PM
Subject: Re: [Pali]Q. Dhammacakkappavattanasutta, no 15

 
Dear DC,
thank you for your observations.
Op 3-jan-2010, om 16:12 heeft DC Wijeratna het volgende geschreven:

> (1) In Pali (the teachings of the Buddha), a word can have many
> meanings. A well-known example is braahma.na.
> (2)Ssimilary, the word deva has many meanings. In fact, rain is
> also a deva. (devo vassatu kaalena).
> (3) Therefore, meaning must be derived from the context.
-------
N: A cross reference of texts with similar expressions is also very
helpful. Some people find such texts with the computer, but I cannot.
-------
> DC: (6) Sadevamanussaya, occurs to my knowledge only in the
> expression, 'sadevake loke samaarake... sadevamanussaaya '. There is
> no word 'devamanussaaya' , I think in the canon.
------
N: The ending aaya indicates that it belongs to pajaaya. I was in
vain looking in different grammars for the type of suffix, taddhita.
We know the expression satthaa devamanussaana. m ((MI, 37, A III, 285).
-------
> DC: (7) Then last, sadevake is followed by samaarake, whereas
> sadevamanussaaya is preceded by sassama.nabraahmani yaa pajaaya.
-------
N: That is a good observation: the contrast deva and maara, in heaven
and hell. And then together in the human plane: sama.nas, brahmas,
rulers and people.

-------
Nina.

[Non-text portions of this message have been removed]







[Non-text portions of this message have been removed]