Dear Nina,

thank you always for your notes and comments. We are currently using this text as an ongoing study. Many of the English sentences come directly from the book. Where English sentences are not given in the book, I may attempt to provide a suitable translation myself. In such cases, I will add "YP:" before the sentence (or phrase) to indicate that it is an addition to the original text, and also as a "responsible party" for any mistake or further discussion. I may also sometimes add notes relating to the subject or sentence. Again, I will prefix the note with "YP:".

However, if there is no "YP:" given, it means the sentence is from the book, and please do not add "YP:" to it when you reply. If this is all too confusing, I will simply not add my notes in future posts.


metta,
Yong Peng.