[19/120]

The New Pali Course Part III (1950)
Prof. A. P. Buddhadatta Maha Nayaka Thera

Chapter VII Definition of the Indeclinables

(b) "Ki.m su naraana.m ratana.m?" [S.i,36]

"What is the most precious jewel to mankind?"

77. kiiva, how much? how long?

"Kiiva cira.m vimaanasmi.m
Idha vassas'Uposathe?" [V.V.p.21]

"How long will you, Uposathaa, live in this heavenly mansion?"

78. kudaacana.m, at any time
na kudaacana.m, never

"Gamanena na pattabbo lokass'anto kudaacana.m." [S.i.62]

The end of the world can never be reached by walking.

79. kva, kuva.m, where?

(a) "Kva nacca.m? Kva giita.m? Kva vaadita.m?" [D.iii,183]

Where is dancing? Where is singing? Where is music?

(b) "Ki.m su asissaami? Kuva.m vaa asissa.m?
Dukkha.m vata settha, kuv'ajja sessa.m?" [SN.v.970]

(He ponders over as follows):- "What shall I eat? and where? (Last night) I had to sleep uncomfortably, and where shall I sleep today?

80. kvaci, anywhere
na kvaci, nowhere

"Tato adinna.m parivajjayeyya
Ki~nci kvaci saavako bujjhamaano." [SN.v.395]

Then the understanding disciple should avoid taking anything not given to him, anywhere.

81. khalu, indeed; surely

"Sama.no khalu bho Gotamo Sakyaputto Sakyakulaa pabbajito." [D.i,87,etc.]

YP: "Indeed, sir, the recluse Gotama, the son of Sakya, (is) a monk from the Sakya family."

82. khippa.m, soon; quickly

"So ima.m dhamma.m khippa.m aajaanissati." [Jaataka-Nidaana]

YP: "He will learn this doctrine quickly."

83. khu, surely

"Kaahinti khu ta.m kaamaa
Chaataa sunakha.m va ca.n.daalaa." [Thig.v.509]

YP: "Surely, sensual pleasures will do to him
like hungry outcastes to a dog."

YP: Note, from PTS PED kaahinti = karissanti.

See no. 4 of the Glossary Group 1.

84. kho, indeed; really (This is an enclictic particle of affirmation and emphasis.)

"Aarocemi kho te, mahaaraaja... adhivattati kho ta.m mahaaraaja jaraamara.na.m." [S.i,101] "I tell you, sire, old age and death are really rolling in upon you."

85. carahi, now; then; therefore

(a) "Atha ke carahi, devate, loke arahanto?" (Udaana, Daaruciiriya) "O deity, who are the saints now in the world?"

(b) "Nanu tva.m, aavuso, Bhagavataa anaagaamii vyaakato; atha ki.m carahi idh'aagato?" [S.i,149] "Were you not, friend, declared by the Exalted One to be a Non-Returner? Why then have you come here?"

86. cira.m, for a long time (Examples for this are not rare.)

In compounds:

* cira.t.thitika, lasting long
* ciranivaasii, dwelling for a long time
* cirapabbajita, having long since become a monk
* cirappavaasii, long absent

87. cirapa.tikaa, long since

"Cirapa.tikaa'ham, bhante, Bhagavanta.m dassanaaya upasa`nkamitukaamo." [S.iii,120] "For a long time, lord, I have been longing to set eyes on the Exalted One."

ref: http://www.tipitaka.net/pali/synthesis/pali3.00.cdv

(to be continued...)