Dear friends,

no 2: Summary of the Commentary to the Dhammacakka pavattana sutta.

The commentary explains the name Isipatana. Isi is a wise hermit and
patana means falling, coming down (patati). This is the place where
hermits and Pacceka Buddhas (Silent Buddhas) would come down after
their aerial journey. It was a refuge for deer (migadaaya). Pacceka
Buddhas and hermits, after emerging from nirodhasamaapatti, the
attainment of the cessation of perception and feeling, during one
week (sattaaha), and after having washed their face in the lake of
Anodatta , would travel through the air, descend here and assemble to
keep uposatha, vigil day, and non-vigil days. They would come down
here and alight again. That is why the place was called isipatana.

Text Pali: 1081. Dutiyassa pa.thame baaraa.nasiyanti eva.mnaamake
nagare. Isipatane migadaayeti isiina.m patanuppatanavasena
eva.mladdhanaame migaana.m abhayadaanavasena dinnattaa
migadaayasa`nkhaate aaraame. Ettha hi uppannuppannaa sabba~n~nuisayo
patanti, dhammacakkappavattanattha.m nisiidantiiti attho.
Nandamuulakapabbhaarato sattaahaccayena nirodhasamaapattito
vu.t.thitaa anotattadahe katamukhadhovanaadikiccaa aakaasena
aagantvaa paccekabuddhaisayopettha otara.navasena patanti,
uposathattha~nca anuposathattha~nca sannipatanti, gandhamaadana.m
pa.tigacchantaapi tatova uppatantiiti iminaa isiina.m
patanuppatanavasena ta.m "isipatana"nti vuccati.
-----------
Nina.



[Non-text portions of this message have been removed]