Dear Nina,

thank you for your suggestions. Surely we can, and I believe that makes more sense to the modern English reader.

metta,
Yong Peng.


--- In Pali@yahoogroups.com, Nina van Gorkom wrote:

> YP: "Just as a ploughshare, heated for a day and thrown into the
> water, chit-chit, chit-chit, sends forth smoke and steam, just so
> the rice, thrown into the water, chit-chit..."

Perhaps we can use the English onomatopae: hiss and sizzle.