Dear Yong Peng,

thank you very much for your help! Can you tell me, in which Script the Tipitaka has been written down, when it was done the first time? I thought that was Devanagari.

And one more question, if it's okay to you: Can you tell me the meaning of the Devanagari sign that is used as Favicon on tipitaka.net?

Thank you very much!

With metta,

Holger




________________________________
From: Ong Yong Peng <palismith@...>
To: Pali@yahoogroups.com
Sent: Saturday, April 18, 2009 4:15:26 AM
Subject: [Pali] Re: Devanagari transliteration of pali words





Dear Holger,

I am no expert, but allow me to try.

First, just to say that Devanagari is the name of a script used to write Sanskrit, Hindi and several other Indian languages. So, we can translate from Pali to English, Sanskrit, Hindi, etc., but not from Pali to Devanagari. On the other hand, we can write Pali in Devanagari, as easily as we do so in, say, Roman. Usually, Pali is not written in Devanagari, but the kind people from VRI had made the entire Tipitaka now available in Devanagari script! http://www.tipitaka.org/

I hope I have the words correctly transliterated for you, and hopefully they show up correctly on your screen.

roman:
sati (Pali) sm.rti (Sanskrit) mindfulness (English)
devanagari:
सति (Pali) स्मृति (Sanskrit)

roman:
mettaa (Pali) maitrii (Sanskrit) loving-kindness (English)
devanagari:
मेत्ता (Pali) मैत्री (Sanskrit)

metta,
Yong Peng.

--- In Pali@... com, holgerwicht wrote:

I'm looking for a devanagari translation of the pali words sati (mindfulness) and metta (loving kindness). i already got one, but i'd like to be absolutely sure, that it's correct.







[Non-text portions of this message have been removed]