Dear friends,

Eva.m taava dhaatusaddassattho veditabbo.
thus / just so / verbal roots-grammar / should be understood
Just so, the grammar of verbal roots should be understood thus.

* saddasattha (m) grammar.
* veditabba (pot.p. of vedeti) should be understood.

Dhaatusaddo jinamate, itthili`ngattane mato;
dhaatu-word / when well understood / when state of feminine gender / understood
The word dhaatu is understood, when (both) the state of the feminine gender

* sadda (m) word.
* jina (pp. med. of jayati) victorious.
* mata (pp. of ma~n~nati) understood.
* itthili`ngattana (n) state of feminine gender.

Satthe pulli`ngabhaavasmi.m, kaccaayanamate dvisu.
when grammar / when state of masculine gender / when Kaccaayana is understood / when two
(and) the state of the masculine gender is well understood; when the grammar of Kaccaayana is understood.

* pulli`ngabhaava (n) state of masculine gender.

Is dvisu a simplified form of dviisu?
Is Kaccaayana known to the author of Saddaniiti, Aggavamsa?

Atha vaa jinamate "tato gotamidhaatuunii"ti ettha dhaatusaddo li`ngavipallaase vattati "pabbataani vanaani caa"ti ettha pabbatasaddo viya, na panettha vattabba.m "a.t.thivaacakattaa napu.msakaniddeso"ti a.t.thivaacakattepi "dhaatuyo"ti itthili`ngadassanato.
or / when well understood / from this / gotami verbal roots / here / dhaatu-word / in change of gender / takes place / mountains / forests / and / in this case / pabbata-word / like / not / but-then / should not take place / from the state of reciting the meaning / neuter-description / in the state of reciting the meaning-too / roots / from seeing the feminine gender
[loosely translated as] Or when well understood, "tato gotamidhaatuunii", here the word dhaatu occurs with a change of gender like the word pabbata as in "pabbataani vanaani caa", but then "neuter-description [declension] from the state of reciting the meaning" as well as "in the state of reciting the meaning" should not take place, "dhaatuyo" (is) from seeing the feminine gender.

li`nga (m) (grammatical) gender.
a.t.thivaacakatta = attha vaacakatta?
napu.msaka (adj) neuter.
niddesa (m) description.
dassana (n) seeing.



metta,
Yong Peng.


Project page: http://www.tipitaka.net/pali/synthesis/saddaniti.00.cdv