http://stores.lulu.com/gunnargallmo
http://metrobloggen.se/esperanto

--- Den lör 2009-03-14 skrev Магубад Бурджан <ardavarz@...>:


""hiri: sense of honour" - That is an interesting suggestion. I like it even if I can't judge is it relevant in this context. But something else just came across my mind: in Japanese "giri" is
"duty, sense of duty, honour, decency, courtesy" (according an on-line dictionary, I don't know Japanese myself). Could it be from Pali origin?"

I doubt that very much. Those who know better may correct me, but I think Pali language and Theravada tradition have been completely unknown in Japan until relatively recently (while "honour" has played a very important role in Japanese culture much longer than that - perhaps with a somewhat different definition). They got Buddhism from China, so their tradition is based not on the Pali canon but ultimately on the Sanskrit one (ackording to PED, the Vedic equivalent of hiri is hrii), and they got it mainly through Chinese translations. (I think their common way to recite the sutras is reading the Chinese texts with the Japanese pronounciation of the individual ideograms, so neither Chinese nor Japanese could possibly understand anything...)

Gunnar



__________________________________________________________
Ta semester! - sök efter resor hos Kelkoo.
Jämför pris på flygbiljetter och hotellrum här:
http://www.kelkoo.se/c-169901-resor-biljetter.html?partnerId=96914052