Hi Jason,
I study the Majjhima Nikaya, translated by Bhikkhu ~Na.namoli and
Bhikkhu Bodhi. I also read the translations online at Access to Insight,
most of them are translated by Thanissaro Bhikkhu. I use the Digital Pali
Reader
to look up specific discourses in Pali and check the way that a word is
translated there.

with friendliness,
Diipaa
Home: 417-864-4559
Buddhist Group web site: http://www.geocities.com/sisterdipa/index.html
Buddhist Group e-list http://groups.yahoo.com/group/bowonWalnutSt/
Audio Talks http://groups.google.com/group/discourses-of-the-buddha
http://www.accesstoinsight.org/tipitaka/sutta.html
Kalamas, when you yourselves know: 'These things are good; these things are
not blamable; these things are praised by the wise; undertaken and observed,
these things lead to benefit and happiness,' enter on and abide in them. AN
3.65


On Sun, Mar 8, 2009 at 1:20 AM, Jason Brien <jasonbrien@...> wrote:

> Hello everyone,
>
> I am not a translator in which case I apologize if I am intruding, but I
> have been searching the internet extensively for a decent translation of a
> specific Tipitaka text and so far I have come up with a few versions but
> each is lacking something. Ideally I would learn the Pali language and read
> the text in its original format, but as I am already intensively studying
> two other languages at the moment I cannot add a third.
>
> I am currently searching for an acceptable English version of the Digha
> Nikaya and the Majjhima Nikaya, both within the Sutta Pitaka. I've located
> a
> couple of translations via amazon.com but the reviews are rather
> lacklustre,
> and the academically-oriented reviewers have said that key elements have
> been removed by the translators in an unacceptable fashion. (Specifically,
> the repetition of specific teachings over and over again -- such repetition
> is a natural part of the canon literature.)
>
> It would be immensely helpful to me if someone here could point me in the
> right direction. As you are engaging in translation work yourselves, I
> trust
> your knowledge, experience, and intuition in so far as which English
> translations would be of a more acceptable degree. I am open to online
> literature that is free for download, or literature that must be purchased.
>
> Kind blessings,
>
> Jason
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]