devo {Re: [Pali] The New Pali Course Part III [1/120]}

From: Kumara Bhikkhu
Message: 13389
Date: 2009-03-02

Ong Yong Peng wrote thus at 11:35 PM 27-02-09:
>(f) "Yadaa vassati, tadaa devo nadiyo vaapiyo ca puureti", may be
>shortened to:-
>
>YP: When (he) pours, then the deva fills rivers and ponds.
>
>"Devo vassanto nadii-vaapiyo puureti".
>
>YP: The deva, pouring, fills rivers and ponds.

Don't you think "devo" here may be better translated as the sky or rain cloud?

kb

Previous in thread: 13367
Next in thread: 13393
Previous message: 13388
Next message: 13390

Contemporaneous posts     Posts in thread     all posts