On 1/16/09, Ong Yong Peng <palismith@...> wrote:
> Dear Mahinda and Piya,
>
> I have another look at CSCD footnotes, and found that there are
> several instances where both Ka and Ka.m appears under the same note.
> If both Ka and Ka.m refer to Kamboja, then they are very likely to
> refer to two different Cambodian editions. I am now wondering if
> either of Ka or Ka.m might be a Thai edition in Khmer script or even a
> Bangladeshi edition

I really do not know at the moment how to resolve this. I will look up
the Sinhala editions available to me and see if they can shed any
light. Obviously my idea that both Ka and Ka.m refer to Cambodian edd.
cannot be right.
>
> I also come across katthaci as a reference in the CSCD footnotes. I
> understand the term to mean 'anywhere', and have no idea why
> 'anywhere' is used as a reference. I guess it means 'anywhere' except
> CSCD, not sure if I am right.

Kattha-ci would mean 'in some places', i.e. in certain
editions/sources, in this context.