I'm using the CSCD to look up the Pa.tisambhidaamagga, and notice a lot of
"Ka" references. I suppose you Ka means Khmer edition.
Piya
On Thu, Jan 15, 2009 at 11:39 AM, Ong Teng Kee <ongtkee@...> wrote:
> I am sure it is those older printed books from Burma.Hanthawady or what
> I can't remember.I did check those book ten years ago.
>
> --- On Mon, 1/12/09, Mahinda Palihawadana <mahipal6@...<mahipal6%40gmail.com>>
> wrote:
> From: Mahinda Palihawadana <mahipal6@... <mahipal6%40gmail.com>>
> Subject: Re: [Pali] Re: Simu
> To: Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>
> Received: Monday, January 12, 2009, 11:01 PM
>
>
> On 1/12/09, Piya Tan <dharmafarer@ gmail.com> wrote:
>
> > There are Ka and Ka.m. If Ka is Kamboja, what about Ka.m then?
>
> I believe both can stand for Cambodian. If we write Kamboja ka would
>
> be the abbreviation. If it is written as Ka.mboja, ka.m would be
>
> appropriate. It's like machasa.m where sa.m stands for sa.mgiiti.
>
> Mahinda
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> __________________________________________________________
> Ask a question on any topic and get answers from real people. Go to Yahoo!
> Answers and share what you know at http://ca.answers.yahoo.com
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Tel: 8211 0879
Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
Website: dharmafarer.googlepages.com
[Non-text portions of this message have been removed]