They are abbreviations for alternate readings (variae lectiones) from the
Sinhalese (Sii), the Burmese (Mu), and so on.

I use the following conventions for variant readings convention for the last
few decades:

Be = Burmese (Myanmar) edition
Ce = SInhalese edition
Ee = European (usually PTS) edition
Ke = Khmer (Cambodian) edition
Se = Siamese (Thai) edition

There are other conventions, but it's good to stick with one and specify in
your works which one you are using, that is, list the conventions so that we
know which texts you are using.

With metta,

Piya Tan



On Sat, Jan 10, 2009 at 10:20 AM, Ong Yong Peng <palismith@...> wrote:

> Dear Piya and Mahinda,
>
> thanks for the interesting discussion. I did not have a clue of the
> abbreviations. Fortunately, Mahinda is able to help.
>
> It is very interesting to see "abbreviations" at all in such forms.
> Pali, as much as I have seen, is well-known for ever-expanding
> never-ending compounds, not abbreviations. ;-)
>
>
> metta,
> Yong Peng.
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, Piya Tan wrote:
>
> Thanks, Mahinda. My gues of Machasa.m was right, but it's good to get
> some confirmation.
>
> > Siimu and Machasa.m are abbreviations used in giving v.ll.
> > Sii mu: Sii(hala) mu(ddita): Sinhala printed (editions).
> > Machasa.m: Ma(ramma) Cha(.t.tha) Sa.m(giiti): Myanmar Sixth Recital
> > (edition).
> > -chasa- here is the same as CS in CSCD. Maramma is Pali for Myanmar.
>
>
>



--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Tel: 8211 0879
Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
Website: dharmafarer.googlepages.com


[Non-text portions of this message have been removed]