Dear Thomas Law,
In the Sinhala editions it is, as in CSCD, "sutta.m geyya.m
veyyaakara.na.m".

Mahinda

On Wed, Oct 15, 2008 at 9:55 AM, thomaslaw03 <thomaslaw03@...>wrote:

> Dear Kumaara, and Pali friends,
>
> Thank you very much for your reply, Kumaara. If you consider that the
> only four angas shown in the AN could be an earlier list (compared
> the traditional set of nine), then, the only first three angas found
> in the MN (and the MA) were likely the earliest or earlier than the
> four set in AN (which the four set could be an abbreviation of the
> entire set of nine?).
>
> Suggested by Jim and Mahinda, the CSCD version and the commentary
> have: " ... veyyaakara.na.m tassa hetu" (that is, "yadida.m sutta.m
> geyya.m veyyaakara.na.m tassa hetu"), instead of "... veyyakara.nassa
> hetu" in the PTS version (MN vol. III, p. 115). I wonder how do the
> Thai/Siam and Sinhalese versions record the words of the text?
>
> Thank you.
>
> Regards,
>
> Thomas Law
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, Kumaara Bhikkhu <yg@...>
> wrote:
> >
> > The CSCD has the same and does not indicate any variant reading.
> >
> > I wonder if this may be an earlier list compared the traditional
> set of nine. As I understand from scholars, the suttas went through
> an evolution, which involved attempts to standardise things and even
> to endorse later texts. This may have escaped that. Perhaps the
> editors did not find it necessary to change this as it does not say
> that the Buddha or an ordained disciple of his said it.
> >
> > Btw, I find this sutta somewhat peculiar at the end when Karanapali
> says, "Let Master Pingayani accept me as a lay follower who has gone
> for refuge from today until life's end." (trans. Bhikkhu Bodhi). Huh?
> >
> > kb, who decided to drop by again
> >
> > thomaslaw03 wrote thus at 03:13 PM 06-10-08:
> > >Dear Pali friends,
> > >
> > >In the PTS version, Anguttara-nikaya III 237.14-19 (AN 5.194), it
> has a
> > >list of just four angas: sutta, geyya, veyyakarana, abbhutadhamma
> (i.e.
> > >angas nos. 1, 2, 3, and 8).
> > >
> > >Is it possible this list is an abbreviation of the entire set?
> > >(i.e. '(1) sutta, (2) geyya, (3) veyyakarana, ... (9) Vedalla, (8)
> > >abbhuta-dhamma'). How do other Pali versions record or comment on
> the
> > >words of the text?
> > >
> > >Thank you.
> > >
> > >Thomas Law
> > >
> > >
> > >
> > >------------------------------------
> > >
> > >- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> > >Paa.li-Parisaa - The Pali Collective
> > >[Homepage] http://www.tipitaka.net
> > >[Pali Document Framework] http://www.tipitaka.net/forge/pdf/
> > >[Files] http://www.geocities.com/paligroup/
> > >[Send Message] pali@yahoogroups.com <pali%40yahoogroups.com>
> > >Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily
> digest or web only.Yahoo! Groups Links
> > >
> > >
> > >
> >
> > peace2u,
> > kb
> >
> > New email address: kumara.bhikkhu@...
> > The old address (venkumara@...) is still valid, but is expected to
> expire some time next year.
> >
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]