The New Pali Course Part II

Ven. A. P. Buddhadatta

satadhaa (in hundred ways)
bahudhaa (in many ways)
katidhaa (in how many ways)

134. "-so" is suffixed to some nouns to form the distributive adverbs.

pa~ncaso (five by five)
.thaanaso (according to the place or cause)
pada (word) + so = padaso (word by word)
sabbaso (in every way)
yoni (origin) + so = yoniso (according to origin or insight)
bahuso (in many ways, almost)

135. "-thaa" and "-tha.m" are suffixed to some pronouns in order to
form the adverbs of manner.

ta + thaa = tathaa (so, like that, in that way)
ya + thaa = yathaa (as, like)
a~n~na + thaa = a~n~nathaa (in another way)
ubhaya + thaa = ubhayathaa (in both ways)
sabba + thaa = sabbathaa (in every way)
ki.m + tha.m = katha.m (how, in what way)
ima + tha.m = ittha.m (thus)
(ima becomes i, and th of the suffix is reduplicated)

136. "-tana" is suffixed to some indeclinables to form adjectives from
them.

ajja + tana = ajjatana (belonging to this day)
sve + tana = svaatana (belonging to tomorrow)
hiiyo + tana = hiiyattana (belonging to yesterday)
puraa + tana = puraatana (belonging to the olden days, old)
sana.m + tana = sanantana (ancient)
(sve becomes svaa, and hiiyo becomes hiiya before -tana)

137. "-tra", "-ttha", "-hi.m" and "ha.m" are suffixed to some pronouns
in order to form adverbs of place.

sabba + tra = sabbatra (everywhere)
sabba + ttha = sabbattha (everywhere)
ta + tra = tatra (there)
ta + ttha = tattha (there)
ya + ttha = yattha (wherever)
a~n~na + tra = a~n~natra (in another place or without)
ima + ttha = ettha (here). ma is elided, and i becomes e.
ima + tra = atra (here). ma is elided, and i becomes a.
ki.m + hi.m = kuhi.m. ki.m becomes ku.
ta + hi.m, ha.m = tahi.m, taha.m (there)

138. "-daa", "-daani" and "-daacana.m" are suffixed to some pronouns
in order to form adverbs of time.

ya + daa = yadaa (whenever)
ta + daa = tadaa (then)
sabba + daa = sabbadaa (ever)
eka + daa = ekadaa (one day, once)
ki.m + daa = kadaa (when?)
ima + daani = idaani (now)
ki.m + daacana.m = kudaacana.m (sometimes). na kudaacana.m = never.

139. "-ha" and "-dha" are suffixed to "-ima" to form two adverbs of place.

ima + ha = iha (here)
ima + dha = idha (here)
ma of ima is elided before these.

Exercise 22

Translate into English and define the derivatives

1. Aayasmaa Aanandatthero Bhagavato saavakesu baahusaccena
pa.n.diccena ca aggo ahosi.

2. Medhaavinii maa.navii dullabha.m manussatta.m labhitvaa bahu.m
pu~n~na.m upaci.naati.

3. Rogii vejjena dinna-bhesajjam upasevitvaa aarogya.m pa.tilabhitvaa
attano somanassa.m pakaasesi.

4. Ekadaa Mahaa-Kassapatthero gela~n~nenaabhipii.lito Raajagahato
aviduure Pipphaliguhaaya.m vihari.

5. Medhaavino sissaa garuuna.m mahanta.m gaarava.m dassetvaa
naanaasatthesu paa.tava.m labhanti.

6. "Yathaa tasmi.m gehe .thapetvaa maa.navakassa palla`nka.m a~n~na.m
ki~nci aasana.m na dissati, tathaa adhi.t.thaasi." [Samp. i.38]

7. "Tato pa.t.thaaya yattha yattha pa.n.dita-samanabraahma.naa atthii
vadanti, tattha tattha gantvaa saakaccha.m karonti." [Dh.A. i.90]

8. "Sahassakkhattu.m attaana.m
Nimminitvaana Panthako
Nisiid'ambavane ramme
Yaava kaalappavedanaa." [Dh.A. i.248]