Dear Piya Tan,

On pg. 14 of your paper I noticed the following words:
*"Vipassan�" meditation (if there is such a meditation)"*
Does the qualification in brackets "if there is such a meditation" indicate
that the term "vipassan� meditation" is a mis-nomer...

Kindly explain.

Thanks.

with metta,
PG
______________________________________

On 4/25/08, Piya Tan <dharmafarer@...> wrote:
>
> Dear Jon and friends,
>
> Glad you found the Sutta useful. As long as we keep promoting the Suttas,
> there are good chances that more people would have access to the Buddha's
> Teachings "as is".
>
> The scholar's Buddhism is fine, too, but I like my Dharma plain and early.
>
> I normally use Time Extended Romans, which should be installed in
> C:/Windows/Fonts
>
> if you don't have them.
>
> However, if the PDF works well, then it's fine.
>
> WIth metta,
>
> Piya Tan
>
> On Fri, Apr 25, 2008 at 8:28 AM, Jon Fernquest <bayinnaung@...<bayinnaung%40yahoo.com>>
> wrote:
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > Dear Piya Tan;
> >
> > Thanks for that paper.
> > It's great.
> > I had problems with the fonts on previous
> > ones, but this one, no problems at all.
> >
> > It's hard to get references, review, and bibliography of scholarly
> > work like this.
> >
> > With metta,
> > Jon Fernquest
> >
> >
> > --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, "Piya Tan"
> <dharmafarer@...> wrote:
> > >
> > > Dear PG,
> > >
> > > What you seek is found here:
> > >
> > > http://dighanikaya.googlepages.com/D16_Mahaparinibbana_S_sd9.pdf
> > >
> > > See page 13-14 (section 6).
> > >
> > > With metta,
> > >
> > > Piya Tan
> > >
> > >
> > >
> > > On Thu, Apr 24, 2008 at 3:38 PM, pgd2507 <pgd2507@...> wrote:
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Dear learned dhamma and pali scholars,
> > > >
> > > > So karohi diipam attano
> > > >
> > > > I have seen this line translated in 2 ways:
> > > >
> > > > Make an island unto yourself.
> > > > Make a lamp unto yourself.
> > > >
> > > > which of these did the Buddha intend?
> > > >
> > > > the sanskrit words are distinct:
> > > > dviipa = island
> > > > diipa = lamp
> > > >
> > > > but in pali both these words seem to converge to "diipa".
> > > >
> > > > is there some help either contextual or from another part of the
> > > > canon that can resolve this...
> > > >
> > > > metta,
> > > > PG
> > > >
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > The Minding Centre
> > > Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
> > > Singapore 650644
> > > Tel: 8211 0879
> > > Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
> > > Website: dharmafarer.googlepages.com
> > >
> >
> >
>
> --
> The Minding Centre
> Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
> Singapore 650644
> Tel: 8211 0879
> Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
> Website: dharmafarer.googlepages.com
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]