The New Pali Course Part II

Ven. A. P. Buddhadatta

even = api (indec).
female musician = naa.tikaa (f).
forenoon = pubba.nha (m).
from afar = duurato (indec).
imitation = anukara.na (n).
leading a holy life = brahmacariya.m caranta (phrase).
love = mettaa (f). pasaada (m).
miserly = luddha (adj).
of peerless beauty = anopamava.n.na (adj).
promised = pa.tijaani (v).
robing [himself] = nivaasetvaa (abs).
servitor = upa.t.thaaka (m).
shining = tapamaana (pr.p).
struck = pahari (v).
to join = saha bhavitu.m, samaagamitu.m (inf).
towards the Exalted One = use the loc. of Bhagavantu.
towards [him] = [tassa] santika.m (adv).
was born = nibbatti (v).
was staying = vihari (v).

(i) Saama~n~na - (3) Atthyattha

119. Suffixes -ava, -ala, -ila, -ika, -ii, -vii and -ssii are annexed
to different nouns to denote possession or the meaning "endowed with".

-ava:
kesa + ava = kesava (having much hair)

-ala:
vaacaa + ala = vaacaala (having many words, i.e. talkative, garrulous)

-ila:
ja.taa + ila = ja.tila (having matted hair, an ascetic)
phe.na + ila = phe.nila (frothy, the soap plant)
tu.n.da + ila = tu.n.dila (having a beak, a pecker)

-ika:
da.n.da + ika = da.n.dika (having a staff in hand)
maalaa + ika = maalika (having a garland)
chatta + ika = chattika (possessing an umbrella)
ga.na + ika = ga.nika (having a large following)

-ii:
maalaa + ii = maalii (having a garland)
vamma + ii = vammii (having an armour, a warrior)
bhoga + ii = bhogii (wealthy, a rich person, a serpent)
ku.t.tha + ii = ku.t.thii (leper)
manta + ii = mantii (endowed with a political knowledge, a minister)
danta + ii = dantii (having tusks, an elephant)

-vii:
medhaa + vii = medhaavii (endowed with knowledge, wise)
maayaa + vii = maayaavii (having a knowledge of jugglery, juggler)

-ssii:
tapa + ssii = tapassii (a hermit)
yasa + ssii = yasassii (famous)
teja + ssii = tejassii (brilliant, powerful)

Note. The feminine forms of the nouns annexed with -ii, -vii and -ssii
are formed by adding another suffix, -inii to them.

maalii + inii = maalinii (a woman who has a garland)
mantii + inii = mantinii (a ministress)
medhaavii + inii = medhaavinii (a wise woman)
tapassii + inii = tapassinii (a nun)

120. To denote possession, "-vantu" and "-mantu" are suffixed to
different nouns (-vantu is suffixed to the nouns ending in a, and the
other to those ending in i and u).

gu.na + vantu = gu.navantu (virtuous)
dhana + vantu = dhanavantu (rich)
buddhi + mantu = buddhimantu (wise)
bhaanu + mantu = bhaanumantu (luminous, the sun)
aayu + mantu becomes aayasmantu through aayusmantu, but not aayumantu.

More words of this kind and their declension are given under §28 of
the First Book.

The feminine of these is formed by adding an ii at the end of the
suffix and dropping u before it.

gu.navantu + ii = gu.navantii (a virtuous woman)
satimantu + ii = satimantii (a mindful woman)

Sometimes they drop not only u but also n of the suffix.

dhana + vantu + ii = dhanavatii (a rich woman)
buddhi + mantu + ii = buddhimatii (a wise woman)

121. An additional -ii is annexed to form the feminine of the
derivatives formed with the suffixes .nava, .nika, .neyya, .na, -vantu
and -mantu.

.nava: maa.nava + ii = maa.navii (a lass)
.nika: naavika + ii = naavikii (woman sailor)
.neyya: bhaagineyya + ii = bhaagineyyii (sister's daughter)
.na: gotama + ii = gotamii (a woman of the Gotama clan)

122. "-a" is suffixed to some nouns to denote possession.

saddhaa (faith) + a = saddha (faithful)