--- In Pali@yahoogroups.com, "Jon Fernquest" <bayinnaung@...> wrote:
>
> Dave wrote; "I'm not sure if I'm less confused (Which I guess
means I
> am still confused)."
>
> Confused at one level but clear on a more basic level, seems to be
the
> most reasonable goal, at least for me.

Or maybe the more knowledge we gain, the more we are humbled by what
we don't know.

> To be a good moral life according to Buddhist principles, all the
> essential texts have already been translated very accurately and
> poetically into English by experts. IMHO The children's versions of
> Jatakas actually make them the clearest.

This is certainly true. They are very charming as well. But you
know how some people are (I think it's not just me) when it comes to
wanting to go to the "source."

> Hope I haven't made things worse, but the Tipitaka is so big that
some
> confusion seems natural. Thanks for the list of questions you
> presented. I started making a similar one for all the possible
> meanings of the locative case.

Did that list look accurate to you? I didn't see any objections to
it, so I will probably go ahead and start using it in input easy.

-DaveK