Bagaimana minda kita, begitulah tanggapan kita.
Piya Tan
On Sat, Mar 29, 2008 at 8:27 PM, Ong Yong Peng <pali.smith@...> wrote:
> Dear Jo, Mahinda and PG,
>
> thanks to Mahinda for his lastest post on the topic. It really
> clarifies many points, including my question on the "cultural belief",
> something which I learnt years ago from a non-Buddhist Indian friend
> in Singapore. I am no subject expert in this particular topic, but
> after reading Mahinda's post, I referred to Wikipedia on 'gotra' and
> 'totem', and have a slightly better understanding now. Any further
> contributions is appreciated, but please understand we are doing this
> academically.
>
> Mahinda has also clarify the term 'saddha' in the first verse, which I
> agree.
>
> Jo: I agree, following Mahinda's post, that "like" should be "or",
> i.e. puura-hattho-va should be "full-hand-or", not "full-hand-like".
> So, 'va' is a shortened form of 'vaa' (or) not 'viya' (as, like). I
> hope that has clarified all your technical questions on this Jataka.
> The rest, I think, is preference on words and style.
>
> As for your translation work, given a group of 10 in your group, I
> think it has the perfect size for Pali group study. Further, I hope
> you would check the PTS translations against other English and
> Indonesian translations for possible mistakes and omissions. Lastly, I
> wish you success in your excellent work.
>
> PG: Yes, I also tend to think that Kassapa and Konda~nna were the
> names of the two senior officials having a dispute in the court of Kosala.
>
>
> metta,
> Yong Peng.
>
> --- In Pali@yahoogroups.com <Pali%40yahoogroups.com>, johan wijaya wrote:
>
> Just one thing left, the phrase "like displaced meal (served meal)"
> refers to the monkey (the brahmin) or to the tortoise? The monkey is
> like the displaced meal or the monkey likes displaced meal? I'm quite
> confused with the word 'like' in this verse.
>
> Your suggestion, that I had better translate from Pali into Bahasa
> than translate from English (PTS) into Bahasa, is indeed the same as
> one suggestion that ever came to our ears by several bhikkhus which
> are the members of the website that you know, containing Pali Suttas
> in Indonesian. In that case, we have to learn a lot about Pali and
> spend more time studying Pali before being able to do so. Again, time
> is the barrier.
>
> Sorry for the question that you asked, about the reference to the
> cultural belief, as it was also one of the questions that I wanted to
> ask yesterday, but it was forgotten...so I guess I'll just be waiting
> for others, again.
>
>
>
--
The Minding Centre
Blk 644 Bukit Batok Central #01-68 (2nd flr)
Singapore 650644
Meditation courses & therapy: http://themindingcentre.googlepages.com
Website: dharmafarer.googlepages.com
[Non-text portions of this message have been removed]