Gunnar,
In your Paliforum post of 1/27, you mentioned 'the Pali Bible'. After some investigation online, I found reference to a New Testament in Burmese script attributed to Tolfrey and de Thomas and published in Colombo in 1835. Is this the one you were referring to? Whether it is or not, do you have any idea how to obtain a copy? I would appreciate any information.
Thanks,
George Bedell
* * * * *
George Bedell
120/2 Palm Springs Place, Mahidol Road,
Chiang Mai 50000, Thailand
+66-53-241342
----- Original Message ----
From: Gunnar Gällmo <gunnargallmo@...>
To: Pali@yahoogroups.com
Sent: Sunday, January 27, 2008 8:47:31 PM
Subject: SV: [Pali] Re: Pali phrase book?
--- Jon Fernquest <bayinnaung@... com> skrev:
> George D Bell wrote: "I remain skeptical that Pali
> is any different
> from Latin, Sanskrit or Classical Chinese in matters
> of (language)
> life or death."
One difference, perhaps not a matter of life or death,
is the fact that Pali literature is much more
specialized, so much that I am not quite sure if Pali
can really be regarded as a complete language. I think
it is difficult to find a Pali text not connected in
one way or another to Theravada Buddhism (even if
only, as in the case of the Pali Bible, to convert
Theravadins to another doctrine).
Latin has been used for all themes imaginable,
religious and secular alike; and I think it is the
same with Sanskrit and Classical Chinese. I think all
three, plus Classical Greek, have been used for
theatre (which Theravada Bhikkhus are not supposed to
deal with); I have never heard about a Pali
playwright.
Gunnar
http://metrobloggen .se/esperanto
____________ _________ _________ _________ _________ _________ _
Ta semester! - sök efter resor hos Yahoo! Shopping.
Jämför pris på flygbiljetter och hotellrum här:
http://shopping. yahoo.se/ c-169901- resor-biljetter. html?partnerId= 96914052
Send instant messages to your online friends http://uk.messenger.yahoo.com
[Non-text portions of this message have been removed]