The Meaning of Metta is unlimited unconditional loving kindness
for all beings.
--- In Pali@yahoogroups.com, Dipankar Chakma <dipankaro@...> wrote:
>
> Dear Nina,
> Thanks for your comments. Actually you have pointed rightly from
the Abhidhamma perspective.
> Thanks for sharing your good knowledge with us.
> With metta,
> Dipankaro
>
>
> ----- Original Message ----
> From: Nina van Gorkom <vangorko@...>
> To: Pali@yahoogroups.com
> Sent: Wednesday, December 26, 2007 4:54:41 PM
> Subject: Re: [Pali] Literal meaning of Metta?
>
> Dear Dipankaro and friends,
> Reading about your posts about mettaa, I want to add something.
> Dipankaro quoted from the subco:
> The sub-commentaries defined the word in this way: "mejjati
> siniyhatiiti
> mitto"; (Mahavagga .tiikaa etc.) It implies to the dhamma that
loves
> but not the
> person.
> I appreciate this. Mettaa is not a person, it is a dhamma, a
reality
> arising because of its own conditions. It is the cetasika adosa,
non-
> aversion, it is not mine or self. It is one of the three sobhana
> hetus, the others being alobha, non-attachment, and amoha or
paññaa.
> When it is directed towards a living being, it is mettaa, kindness.
> When kusala citta with adosa cetasika arises, there is always
alobha,
> non-attachment as well. Thus, mettaa, friendship has nothing to do
> with attachment.
> Nina.
>
> Op 25-dec-2007, om 6:30 heeft boaz amichay het volgende geschreven:
>
> > The word metta comes from the sanskrit word mitra. Mitra means a
> > "friend" or a "companion". It comes from the root mith which
means
> > "to unite" "to couple" "to meet".
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>
>
> Send instant messages to your online friends
http://uk.messenger.yahoo.com
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>