Hi Branko,

This is a very good question. If you have a look at the end of the text,
Ven. Ananda is even asking the Buddha for a good name to bestow on this
Dhamma discourse...

At these words the Venerable Ánanda said to the Lord : "It is marvelous,
Lord, it is wonderful. What is the name of this exposition of Dhamma?"

*"Ánanda, you may remember this exposition of Dhamma as the Net of
Advantage, the Net of Dhamma, the Supreme Net, the Net of Views, or as the
Incomparable Victory in Battle."*

http://www.buddhistinformation.com/ida_b_wells_memorial_sutra_library/brahmajala_sutta.htm

Karl Eugen Neumann translated it as "The priests' net". While it does say
Brahma-Jala and not Brahmanajala i still find this to come very close to the
essence of the Sutta because it describes all kinds of views (which are very
often compared to a net in other Suttas) which philosopers/priests hold
instead of seeing the origin of those views...feeling.
*
** This the Tathágata knows, and more, but he is not attached to that
knowledge. And being thus unattached he has experienced for himself perfect
peace, and having truly understood the arising and passing away of feelings,
their attraction and peril and the deliverance from them, the Tathágata is
liberated without remainder."*

I wish you much success with your translation...i guess there are many parts
of the Tipitaka yet untranslated into Serbian, right?

mettaya,
Lennart


On Nov 28, 2007 3:26 AM, Branislav Kovacevic <ja_sam_branko@...>
wrote:

> Greetings!
>
> With my quite limited knowledge of pali I endeavored to translate
> Brahmajala sutta into Serbian, for exercise and fun. But, as usual,
> challenge came at the very beginning :)
>
> The question is about the title of this sutta. What does Brahma means in
> this context? I see the title has been translated differently into English,
> as "Discourse on the Net of Perfect Wisdom", "The Supreme Net" or simply
> left as "Brahma's Net"
>
> Many thanks for your help.
>
> Branko
>
> ---------------------------------
> Be a better sports nut! Let your teams follow you with Yahoo Mobile. Try
> it now.
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]