i just came back from a place called bago (if anyone of you have been
to Myanmar, you will know this place) where i spend the last week of
my holidays. thanks for all the responses, yuttadhammo and Nina, etc.
although i don't have time to go through these responses. i think this
is a good place for pali.
Some say the root of the word is 'yas'and prefixed with 'upa'. this is
what i found in one of the pali dictionaries in Myanmar. I've got the
sense that the word 'upaayaasa' has the meaning of some degree of
sorrow or grief, but it is not lamentatation, nor is it sorrow; i have
make out that this should mean a deep sense of loss and emptyness,
depression and so on that one feels after one has actually already
gone through the adverse conditions, separations,loss etc... i mean
the last part of sorrow.
i think i should introduce myself.i am a theravada monk, now in
Myanmar. i have been learning pali since few years...and am still
doing it.