quite so, Yuttadhammo.
I was just pointing out that "padhaana" does not mean "noun" but means
"chief". however, in the example u gave, the noun also happens to be the
chief pada.
metta
______________________________________
On 9/25/07, Noah Yuttadhammo <yuttadhammo@...> wrote:
>
> > I thought "padhaana" (sanskrit -- "pradhaana")
> >
> > , is an adjective meaning main
> > / chief.
> > does it have a different meaning in pali?
> >
>
> Dear Dave,
>
> I am retranslating from the Thai, so it may not actually be used that
> way in Pali grammar, but the meaning is clear. A padhaana pada is the
> chief pada in the phrase. Ex. The great golden man-made stupa,
> Shwedagon. Here each pada will have the same vibhatti in pali, but the
> word "stupa" will be the padhaana, as it is the chief (the noun) and the
> rest are called visesana, as they are subordinate to the noun
> (adjectives).
>
> Best wishes,
>
> Yuttadhammo (Phra Noah)
>
>
>
[Non-text portions of this message have been removed]