a~n~naaya (abs) having understood.
attamana (adj) glad.
anaatha (adj) helpless.
anussarati (v) remembers.
anussaranta (pr.p) remembering.
apakkanta (pp) gone away.
abhinandati (v) rejoices.
ariyasacca (n) noble truth.
aacariya (m) teacher.
kappa (m) an aeon.
caaga (m) charity.
cintayitvaa (abs) having thought.
daanapati (m) liberal donor, philanthrophist.
daayaka (m) donor.
dhamma-vinaya (m) doctrine and discipline.
naatha (m) lord. (adj) able.
niraya (m) hell.
neka-ko.tisata (adj) counted by many crores.
pa.ticca (indec/abs) on account of [with acc.].
patipucchati (v) asks again.
pasiidati (v) becomes clear or glad.
bhadra (adj) good.
bhaasita (n) saying. (pp) said.
visaarada (adj) unconfused, bold.
saka (adj) one's own.
sakyaputtiya (adj) belonging to the sons of Saakyas.
sa~n~namayati (v) restrains, trains oneself.
sama.na (m) monk.
Translate into Pali, forming sandhis where it is possible
1. A virtuous man comes to an assembly without any fear. This is one
of the results he has obtained through his virtue.
2. Having thought thus I distributed alms among 200 beggars.
3. Then I asked him again the same thing; he answered in another way.
4. At the end of the discourse of the Ven. Saariputta, the bhikkhus
expressed their approval of his words.
5. If you always keep in mind the virtues of the Buddha, you will not
fall into wicked thoughts.
6. The actions of the man, good or bad, will follow him to the other
world as a wheel follows the feet of the oxen that are yoked to a cart.
7. The Buddha's admonition to us is that we must cleanse our minds
from all sins.
8. One's mind becomes gladdened when one thinks about the virtues of
the deities by which they are born in that state.
9. He has taken refuge in the Buddha, dhamma and sa`ngha.
10. The man fell head-downward into a pit.
11. The Elder preached a long sermon to the assembly and further
admonished them.
12. The liberal donor was not afraid of falling feet upwards in a pit
of glowing charcoal.
New words.
[action] good and bad = kusalaakusala [-kamma] (n).
approval = anumati (f).
admonition = anusaasana, saasana (m).
assembly = sabhaa (f).
becomes gladdened = pasiidati (v).
born = nibbatta (pp).
charcoal = a`ngaara (m).
cleanses = parisodheti (v).
discourse = desanaa (f).
distributes = bhaajeti, vissajjeti (v).
expresses = pakaaseti (v).
expresses approval = abhinandati (v).
further = uttarim [pi] (adv).
glowing = jalita (pp).
in another way = a~n~nathaa (adv).
in that state = tattha (indec).
keeps in mind = manasi karoti (v).
other world = paraloka (m).
obtained = laddha (pp).
result = aanisa.msa, vipaaka (m).
same thing = tad eva.
sermon = sutta (m).
state = attabhaava (m).
taken refuge = sara.nagata (pp).
thought = cintaa (f).
wicked = du.t.tha (adj).
yoked = yojita, baddha (pp).
Mixed Sandhi
25. When i before a dissimilar vowel is changed to y (according to the
rule §10), that y, together with the preceding consonant, undergoes
several changes.