Dear Kare,

Thanks for the help.



I was wondering which term in pali you mean by “cleanse”, is it “dapa”.

I found one equivalent in sanskrit as “dam”, meaning according to More
Williams Sanskrit-English dic, “to tame”, “to subdue”, “to tranquilize”, “to
conquer” etc.

It seems that there is a distinction in the term when in Sanskrit and in
pali.



Thanks again,

Yours,

Gabriel



From: Pali@yahoogroups.com [mailto:Pali@yahoogroups.com] On Behalf Of "Kåre
A. Lie"
Sent: 12 August 2007 04:56
To: Pali@yahoogroups.com
Subject: Re: [Pali] Buddha's teaching



At 23:29 11.08.2007 +0530, you wrote:
> Does anyone know where comes from the known phrase:
>
>
>
>Do no non-virtue, Practice virtue thoroughly. Completely tame your own mind
>this is the Buddha's teaching.
>
>
>
>What would be the pali for that?

Dhammapada v. 183:

Sabbapaapassa akara.na.m, ~ kusalassa upasampadaa,
Sacittapariyodapa.na.m - ~ eta.m Buddhaana' saasana.m.

To avoid all evil, to cultivate good, and to cleanse one's mind - this is
the teaching of the Awakened Ones.

Yours,

Kåre A. Lie
http://www.lienet.no

[Non-text portions of this message have been removed]





[Non-text portions of this message have been removed]