Bhava.m satu paa.livaggii,
I have noticed that the Paa.lipada for the english word commentary is A.t.takathaa. I always asumed that it was atthakathaa. I mistakenly took a.t.ta to be the word attha signifining: meaning, purpose, welfare. Morover I took kathaa to mean speach or anything related through speach. However when I looked up a.t.ta it said it meant eight. Therefore assuming that Kathaa means speach does the word for comentary mean "eight speach". I am a complete rooky at Pali so any help at this would be helpfull.

Sukhi hotu mettacittena
John Pruitt


---------------------------------
Need Mail bonding?
Go to the Yahoo! Mail Q&A for great tips from Yahoo! Answers users.

[Non-text portions of this message have been removed]