Dear Yong Peng,

affecting this life seems good to me. Or, affecting the present life.
Nina.
Op 20-feb-2007, om 16:09 heeft Ong Yong Peng het volgende geschreven:

> It says "di.t.theva dhamme
> imasmi.myeva attabhaave uppannaphala.m" -- "the fruit/result produced
> in this very person in 'this world'. I am thinking of putting it in a
> better way. How about "affecting/influencing this life"?



[Non-text portions of this message have been removed]