Dear Nina and all,

Thank you Nina for your help.

It has taken time (sorry, I can only do this in my free time) to try
to read from the commentary but what you write about the two kinds of
Vipassana mentioned here is still not clear to me:
You translate – and I agree:
<< In this discourse insight as power has been spoken of. Some say
that it is tender insight.>>

But does that mean that some CALL it balavaa vipassanaa, and others
taru.na and just call or name it different or:
do they DISAGREE in what the text is about and say it is about two
different kinds of Vipassana.
This is the meaning that I get from your mention:
<< Indeed it is about balavaa vipassanaa, which is a
higher stage, I believe the first principle stage (mahaa). Then there
can be awareness in any circumstance or at any place or time. It is
one of my favorites. The taru.na are the first three beginning
stages.>>
but even if it is so – what do the three beginning stages mean and
what the higher stage. What text or mention do you refere to?

Thanks again!
Claus

--- In Pali@yahoogroups.com, Nina van Gorkom <vangorko@...> wrote:
>
> Dear Claus.
> I read this sutta (AN I.51-52) with Jim and Suan. It is suitable
> you bring it up, since this is the thread on Anguttara Nikaya we
also
> followed with Yong Peng.
> I read commentary and tiika (very worth while), and give you part
of
> the co. below. Indeed it is about balavaa vipassanaa, which is a
> higher stage, I believe the first principle stage (mahaa). Then
there
> can be awareness in any circumstance or at any place or time. It
is
> one of my favorites.
> The taru.na are the first three beginning stages.
> Nina.
> Op 26-jan-2007, om 17:42 heeft claus10mander het volgende
geschreven:
>
> > lines from the Accharaasanighaatavaggo.
> -------------------
> yathaabhuuta.m pajaanaatiiti
> ``evamida.m bhava"ngacitta.m aagantukehi upakkilesehi
vippamutta.m
> hoti,
> eva.m upakkili.t.tha''nti yathaasabhaavato jaanaati.
>
> N: He understands as it really is: namely, in as far as he knows ,
> that this is indeed the life-continuum that is not freed from
> uncoming defilements; this is indeed defiled, thus, in as far as
he
> knows the state of this as it really is.
>
> cittabhaavanaa
> atthiiti citta.t.thiti cittapariggaho atthi, atthibhaaveneva
> ``atthii''ti
> vadaamiiti dasseti. imasmi.m sutte balavavipassanaa kathitaa. keci
> taru.navipassanaati vadanti.
>
> N: There is mental development, namely, there is mental stability,
> acquirement (of wisdom): there is thus development, as he explains
> with the words, "there is, I say". In this discourse insight as
power
> has been spoken of. Some say that it is tender insight.
>
>
>
>
> [Non-text portions of this message have been removed]
>