we have arrived at the last vagga of the first Nikaya. And here it
goes:
20. amatavaggo
600. "amata.m te, bhikkhave, na paribhu~njanti ye kaayagataasati.m na
paribhu~njanti. amata.m te, bhikkhave, paribhu~njanti ye
kaayagataasati.m paribhu~njantii"ti.
20. Amatavaggo
deathlessness-chapter
Chapter on Deathlessness
1. "Amata.m te, bhikkhave, na paribhu~njanti ye kaayagataasati.m na
paribhu~njanti.
deathlessness / they / monks / not / appreciate / who / mindfulness
of body / not / appreciate
"O monks, those who do not appreciate mindfulness of the body do not
appreciate deathlessness.
* amata (n) lit. deathlessness, synonymous to nibbana.
* te (m, rel pron, plur) they.
* bhikkhu (m) monk.
* na (neg) not.
* paribhu~njati (v) uses, enjoys.
* ye (m, rel pron, plur) who.
* kaayagataasati (f) mindfulness of the body.
- kaayagata (adj) relating to the body.
-- kaaya (m) body.
- sati (f) mindfulness.
Amata.m te, bhikkhave, paribhu~njanti ye kaayagataasati.m
paribhu~njantii"ti.
deathlessness / they / monks / appreciate / who / mindfulness of
body / appreciate
Monks, those who appreciate mindfulness of the body appreciate
deathlessness."
2. "Amata.m tesa.m, bhikkhave, aparibhutta.m yesa.m kaayagataasati
aparibhuttaa.
deathlessness / to them / monks / not gained / to whom / mindfulness
of body / not practised
"O monks, to whom the mindfulness of the body (is) not practised, to
them deathlessness (is) not gained.
* aparibhutta = na paribhutta.
- paribhutta (pp of paribhu~njati) used, employed, made use of.
Amata.m tesa.m, bhikkhave, paribhutta.m yesa.m kaayagataasati
paribhuttaa"ti.
deathlessness / to them / monks / gained / to whom / mindfulness of
body / practised
To whom the mindfulness of the body (is) practised, monks, to them
deathlessness (is) gained."
3. "Amata.m tesa.m, bhikkhave, parihiina.m yesa.m kaayagataasati
parihiinaa.
deathlessness / to them / monks / discouraged / to whom / mindfulness
of body / discouraged
"O monks, to whom the mindfulness of the body (is) discouraged, to
them deathlessness (is) discouraged.
* parihiina (pp of parihaayati) dejected, discouraged.
Amata.m tesa.m, bhikkhave, aparihiina.m yesa.m kaayagataasati
aparihiinaa"ti.
deathlessness / to them / monks / not discouraged / to whom /
mindfulness of body / not discouraged
To whom the mindfulness of the body (is) pursued, monks, to them
deathlessness (is) pursued."
4. "Amata.m tesa.m, bhikkhave, viraddha.m yesa.m kaayagataasati
viraddhaa.
deathlessness / to them / monks / neglected / to whom / mindfulness
of body / neglected
"O monks, to whom the mindfulness of the body (is) neglected, to them
deathlessness (is) neglected.
* viraddha (pp of virajjhati) failed, missed, neglected.
Amata.m tesa.m, bhikkhave, aaraddha.m yesa.m kaayagataasati
aaraddhaa"ti.
deathlessness / to them / monks / achieved / to whom / mindfulness of
body / achieved
To whom the mindfulness of the body (is) achieved, monks, to them
deathlessness (is) achieved."
5. "Amata.m te, bhikkhave, pamaadi.msu ye kaayagataasati.m
pamaadi.msu.
deathlessness / they / monks / neglected / who / mindfulness of
body / neglected
"O monks, thoe who neglected the mindfulness of the body neglected
deathlessness.
* pamajjati (v) neglects.
Amata.m te, bhikkhave, na pamaadi.msu ye kaayagataasati.m na
pamaadi.msu".
deathlessness / they / monks / not / neglected / who / mindfulness of
body / not / neglected
Monks, those who did not neglect the mindfulness of the body did not
neglect deathlessness."
6. "Amata.m tesa.m, bhikkhave, pamu.t.tha.m yesa.m kaayagataasati
pamu.t.thaa.
deathlessness / to them / monks / is forgotten / to whom /
mindfulness of body / is forgotten
"O monks, to whom the mindfulness of the body is forgotten, to them
deathlessness is forgotten.
* pamu.t.tha (pp of pamussati) being or having forgotten.
Amata.m tesa.m, bhikkhave, appamu.t.tha.m yesa.m kaayagataasati
appamu.t.thaa"ti.
deathlessness / to them / monks / is not forgotten / to who /
mindfulness of body / is not forgotten
To whom the mindfulness of the body is not forgotten, monks, to them
deathlessness is not forgotten."