Dear Nina,
thanks for the explanations and corrections.
For 'antogadhaa', I had 'converging' because I treated the word
as "merging into an end", i.e. the streams flow and combine to form
the ocean. After your explanation, I understand the word as the ocean
is already there, any stream that flows to it simply merges or gets
integrated/incorporated into it.
This understanding, as I checked, does tally with the second part of
#1, "sati bhaavitaa bahuliikataa". When the mindfulness is already
developed and practised, it is like the ocean which already exists. Am
I right?
I treat 'antogadhaa' as an adverb to 'samudda`ngamaa'. Hence, rather
than 'merging into', I suggest 'integratingly'. What do you think?
metta,
Yong Peng.
--- In Pali@yahoogroups.com, Nina van Gorkom wrote:
1. "Yassa kassaci, bhikkhave, mahaasamuddo cetasaa phu.to antogadhaa
tassa* kunnadiyo yaa kaaci samudda`ngamaa;
for which / for any / monks / great ocean / by mind / pervaded /
convergingly / for that / streams / which / any / leading to ocean
> Y.P.: antogadhaa = anto ogadha (indecl?, adv?) [lit.] merging into
> the end.
> - anta (m) end, goal, finish.
> - ogadha (adj, suffix) merging into.
N: anto: inside. Merging inside. (the rivulets merge inside the ocean).
Convergingly sound strange to me.