Dear Nina and friends,

please advise on the word: aruupasa~n~nii

21-25. Saddhindriya.m bhaaveti... viiriyindriya.m bhaaveti...
satindriya.m bhaaveti... samaadhindriya.m bhaaveti...
pa~n~nindriya.m bhaaveti....

26-30. Saddhaabala.m bhaaveti... viiriyabala.m bhaaveti...
satibala.m bhaaveti... samaadhibala.m bhaaveti... pa~n~naabala.m
bhaaveti....

31-37. Satisambojjha`nga.m bhaaveti... dhammavicayasambojjha`nga.m
bhaaveti... viiriyasambojjha`nga.m bhaaveti... piitisambojjha`nga.m
bhaaveti... passaddhisambojjha`nga.m bhaaveti...
samaadhisambojjha`nga.m bhaaveti... upekkhaasambojjha`nga.m
bhaaveti....

38-45. Sammaadi.t.thi.m bhaaveti... sammaasa`nkappa.m bhaaveti...
sammaavaaca.m bhaaveti... sammaakammanta.m bhaaveti... sammaa-
aajiiva.m bhaaveti... sammaavaayaama.m bhaaveti... sammaasati.m
bhaaveti... sammaasamaadhi.m bhaaveti....

46-53. Ajjhatta.m ruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati
parittaani suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami
passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m ruupasa~n~nii
bahiddhaa ruupaani passati appamaa.naani
suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani
passati parittaani suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya
jaanaami passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m
aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati appamaa.naani
suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani
passati niilaani niilava.n.naani niilanidassanaani
niilanibhaasaani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani
passati piitaani piitava.n.naani piitanidassanaani
piitanibhaasaani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani
passati lohitakaani lohitakava.n.naani lohitakanidassanaani
lohitakanibhaasaani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti... ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani
passati odaataani odaatava.n.naani odaatanidassanaani
odaatanibhaasaani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti....

------------------------------------------------------------------

21-25. Saddhindriya.m bhaaveti... viiriyindriya.m bhaaveti...
satindriya.m bhaaveti... samaadhindriya.m bhaaveti...
pa~n~nindriya.m bhaaveti....
faculty of faith / develops / faculty of energy / develops / faculty
of mindfulness / develops / faculty of concentration / develops /
faculty of wisdom / develops
["O monks, if a monk] developed the faculty of faith (faculty of
energy, faculty of mindfulness, faculty of concentration, faculty of
wisdom), [even for the duration of a finger-snap, monks, such is
said...]

* saddhindriya (n) faculty of faith.
- saddhaa (f) faith.
- indriya (n) faculty.
* viiriyindriya (n) faculty of energy.
* satindriya (n) faculty of mindfulness.
- sati (f) mindfulness.
* samaadhindriya (n) faculty of concentration.
* pa~n~nindriya (n) faculty of wisdom.
- pa~n~naa (f) wisdom.

-----------------------------------------------------------------

26-30. Saddhaabala.m bhaaveti... viiriyabala.m bhaaveti...
satibala.m bhaaveti... samaadhibala.m bhaaveti... pa~n~naabala.m
bhaaveti....
power of faith / develops / power of energy / develops / power of
mindfulness / develops / power of concentration / develops / power
of wisdom / develops
["O monks, if a monk] developed the power of faith (power of energy,
power of mindfulness, power of concentration, power of wisdom),
[even for the duration of a finger-snap, monks, such is said...]

* saddhaabala (n) power of faith.
- bala (n) power, strength.
* viiriyabala (n) power of energy.
* satibala (n) power of mindfulness.
* samaadhibala (n) power of concentration.
* pa~n~naabala (n) power of wisdom.

-----------------------------------------------------------------

31-37. Satisambojjha`nga.m bhaaveti... dhammavicayasambojjha`nga.m
bhaaveti... viiriyasambojjha`nga.m bhaaveti... piitisambojjha`nga.m
bhaaveti... passaddhisambojjha`nga.m bhaaveti...
samaadhisambojjha`nga.m bhaaveti... upekkhaasambojjha`nga.m
bhaaveti....
mindfulness factor of enlightenment / develops / doctrinal
investigation factor of enlightenment / develops / energy factor of
enlightenment / develops / joy factor of enlightenment / develops /
tranquility factor of enlightenment / develops / concentration
factor of enlightenment / develops / equanimity factor of
enlightenment / develops
["O monks, if a monk] developed the mindfulness (doctrinal
investigation, energy, joy, tranquility, concentration, equanimity)
factor of enlightenment, [even for the duration of a finger-snap,
monks, such is said...]

* satisambojjha`nga (n) mindfulness factor of enlightenment.
- sambojjha`nga (n) factor, constituent of enlightenment (Sambodhi)
* dhammavicayasambojjha`nga (n) doctrinal investigation factor of
enlightenment.
- vicaya (m) investigation.
* viiriyasambojjha`nga (n) energy factor of enlightenment.
* piitisambojjha`nga (n) joy factor of enlightenment.
- piiti (f) joy, delight.
* passaddhisambojjha`nga (n) tranquility factor of enlightenment.
- passaddhi (f) calmness, tranquility.
* samaadhisambojjha`nga (n) concentration factor of enlightenment.
* upekkhaasambojjha`nga (n) equanimity factor of enlightenment.

-----------------------------------------------------------------

38-45. Sammaadi.t.thi.m bhaaveti... sammaasa`nkappa.m bhaaveti...
sammaavaaca.m bhaaveti... sammaakammanta.m bhaaveti... sammaa-
aajiiva.m bhaaveti... sammaavaayaama.m bhaaveti... sammaasati.m
bhaaveti... sammaasamaadhi.m bhaaveti....
right view / develops / right intention / develops / right speech /
develops / right action / develops / right livelihood / develops /
right effort / develops / right mindfulness / develops / right
concentration / develops
["O monks, if a monk] developed right view (right intention, right
speech, right action, right livelihood, right effort, right
mindfulness, right concentration), [even for the duration of a
finger-snap, monks, such is said...]

* sammaadi.t.thi (f) right view.
- sammaa (ind) properly, rightly, thoroughly.
- di.t.thi (f) belief.
* sammaasa`nkappa (m) right intention.
- sa`nkappa (m) intention, purpose.
* sammaavaacaa (f) right speech.
- vaacaa (f) speech, saying, word.
* sammaakammanta (m) right action.
- kammanta (m) doing.
* sammaa-aajiiva (m) right livelihood.
- aajiiva (m) livelihood, subsistence.
* sammaavaayaama (m) right effort.
- vaayaama (m) effort, exertion, striving.
* sammaasati (f) right mindfulness.
* sammaasamaadhi (m) right concentration.

-----------------------------------------------------------------

46-53. Ajjhatta.m ruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati
parittaani suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami
passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of material form / on outside /
material forms / sees / a little / beautiful and ugly / those /
having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of material forms arising from within, sees limited
external material forms beautiful and ugly, (and thinks) 'I master
and I know those. I see', (he) is aware thus, [monks, such is
said...]

* ajjhatta (adj) personal, subjective, arises from within.
* ruupasa~n~nin (adj) conscious of material form.
- sa~n~nin (adj) conscious, having perception, being aware.
* bahiddhaa (prep) outside.
* ruupa (n) material form.
* passati (v) sees.
* paritta (n) a little.
* suva.n.nadubba.n.na = suva.n.na ca dubba.n.na ca (adj) beautiful
and ugly.
- suva.n.na (adj) beautiful.
- dubba.n.na (adj) ugly.
* taani (rel pron, n, plural) those.
* abhibhuyya (ger of abhibhavati) having overcome, mastered,
conquered.
* jaanaati (v) knows.
* eva.msa~n~nin [sandhi] thus aware.
- eva.m (adv) thus, so, in this way.
* hoti (v) verb to be.

Ajjhatta.m ruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati appamaa.naani
suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of material form / on outside /
material forms / sees / endless / beautiful and ugly / those /
having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of material forms arising from within, sees unlimited
external material forms beautiful and ugly, (and thinks) 'I master
and I know those. I see', (he) is aware thus, [monks, such is
said...]

* appamaa.na (adj) endless, immeasurable, boundless, unlimited.

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati parittaani
suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / a little / beautiful and ugly / those /
having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees limited
external material forms beautiful and ugly, (and thinks) 'I master
and I know those. I see', (he) is aware thus, [monks, such is
said...]

* aruupasa~n~nin (adj) conscious of immaterial form.

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati appamaa.naani
suva.n.nadubba.n.naani. 'Taani abhibhuyya jaanaami passaamii'ti --
eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / endless / beautiful and ugly / those /
having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees unlimited
external material forms beautiful and ugly, (and thinks) 'I master
and I know those. I see', (he) is aware thus, [monks, such is
said...]

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati niilaani
niilava.n.naani niilanidassanaani niilanibhaasaani. 'Taani
abhibhuyya jaanaami passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / blue / blue color / attribute of blue / blue
shine / those / having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees external
material forms in blue, blue hues, blue shades (and) blue polishes,
(and thinks) 'I master and I know those. I see', (he) is aware thus,
[monks, such is said...]

* niila (adj) blue, green.
* niilava.n.na (m) blue color.
- va.n.na (m) color.
* niilanidassana (n) attribute of blue.
- nidassana (n) attribute, characteristic.
* niilanibhaasa (m?) blue shine.
- nibhaasa (m?) shine, lustre, splendour.

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati piitaani
piitava.n.naani piitanidassanaani piitanibhaasaani. 'Taani
abhibhuyya jaanaami passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / yellow / yellow color / attribute of
yellow / yellow shine / those / having mastered / know / see / thus-
aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees external
material forms in yellow, yellow hues, yellow shades (and) yellow
polishes, (and thinks) 'I master and I know those. I see', (he) is
aware thus, [monks, such is said...]

* piita (adj) yellow.
* piitava.n.na (m) yellow color.
* piitanidassana (n) attribute of yellow.
* piitanibhaasa (m?) yellow shine.

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati lohitakaani
lohitakava.n.naani lohitakanidassanaani lohitakanibhaasaani. 'Taani
abhibhuyya jaanaami passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti...
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / red / red color / attribute of red / red
shine / those / having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees external
material forms in red, red hues, red shades (and) red polishes, (and
thinks) 'I master and I know those. I see', (he) is aware thus,
[monks, such is said...]

* lohitaka (adj) red.
* lohitakava.n.na (m) red color.
* lohitakanidassana (n) attribute of red.
* lohitakanibhaasa (m?) red shine.

Ajjhatta.m aruupasa~n~nii bahiddhaa ruupaani passati odaataani
odaatava.n.naani odaatanidassanaani odaatanibhaasaani. 'Taani
abhibhuyya jaanaami passaamii'ti -- eva.msa~n~nii hoti....
arises from within / conscious of immaterial form / on outside /
material forms / sees / white / white color / attribute of white /
white shine / those / having mastered / know / see / thus-aware / is
["O monks, if a monk, even for the duration of a finger-snap,]
conscious of immaterial forms arising from within, sees external
material forms in white, white hues, white shades (and) white
polishes, (and thinks) 'I master and I know those. I see', (he) is
aware thus, [monks, such is said...]

* odaata (adj) white.
* odaatava.n.na (m) white color.
* odaatanidassana (n) attribute of white.
* odaatanibhaasa (m?) white shine.



Please correct me if there is any mistake.

metta,
Yong Peng.