Hello,
Just one question for sentence 12. Should it not be aññessa.m rather
than aññissa.m?
Thanks,
Florent


1.Sabbesa.m nattaaro paññavanto na bhavanti.
[of] all / grandsons / wise / not / are
Everyone's grandsons are not wise.

2.Sabbaa ithhiyo vaapiya.m nahaatvaa padumaani pi.landhitvaa aagacchi.msu.
all / women / [in] tank / having bathed / lotuses / having donned / came
Having bathed in the tank and donned the lotuses, all women came.

3.Añño vaa.nijo sabba.m dhana.m yaacakaana.m datvaa geha.m pahaaya
pabbaji.
another / merchant / all / wealth / [to] beggars / having given /
house / having left / became a monk
Having given all his wealth to beggars and left his house, another
merchant became a monk.

4.Maataa ubhayaasam pi dhiitaraana.m vatthaani kinitvaa dadissati
mother / both / also / [for] daughters / cloth / having bought / will give
Having also bought cloth for both daughters, the mother will give it
to them.

5.Ko nadiyaa vaapiyaa ca antaraa dhenu.m harati?
who / river / tank / and / between / cow / carries
Who carries the cow between the river and the tank?

6.Kassa putto dakkhi.na.m disa.m gantvaa viihi.m aaharissati?
whose / son / southern / direction / having gone / paddy / will bring
Whose son, having gone in the southern direction, will bring the paddy?

7.Ye paapaani karonti te niraye nibbattitvaa dukkha.m labhissanti.
who / sins / do / they / [in] hell / having been borne / pain / will get
Those who do sins, having been born in hell, they will get pain

8.Kaasa.m dhiitaro vanamhaa daaruuni aaharitvaa odana.m pacissanti ?
whose / daughters / [from] forest / firewoods / having brought / rice
/ will cook
Having brought firewoods from the forest, whose daughters will cook rice.

9.Katarena maggena so puriso nagara.m gantvaa bha.n.daani ki.ni?
[through] which / way / that / man /city / having gone / goods / bought
The man bought goods having gone to the city through which way?

10.Itaraa daarikaa vanitaaya hatthaa pupphaani gahetvaa cetiya.m puujesi.
the other / girl / [of] woman / [from] hand / flowers / having taken /
shrine / offered
Having taken the flowers from the woman's hand, the other girl offered
them to the shrine.

11.Paresa.m dhana.m dhañña.m vaa ga.nhitu.m maa cintetha.
[of] others / wealth / corn / or / to take / not / think
Do not think to take wealth or corn of others.

12.Aparo aññissa.m vaapiya.m nahaatvaa pubbaaya disaaya nagara.m paavisi.
another / [of] others / [in] tank / having bathed / eastern /
direction / city / entered
Having bathed in the tank belonging to others, one man entered the
city in the eastern direction.