Dear Yong Peng and Ole,
In the context I would think that here: 'one single dhamma' would be
fitting. What do you think?
Nina.

op 29-01-2006 20:03 schreef Ole Holten Pind op oleholtenpind@...:

> < we might have to leave it as "one
> dhamma", just as it is proposed by Nina >
>
> Please notice that eka in Pali often is used as equivalent to the pronoun a.
> It also denotes "one" or "a single item" depending upon the context.
>
> Regards
> Ole Pind