Dear Nina, Richard and friends,

thanks. Nina, I have also been thinking of the words.

nibbidaa -- I am thinking of discontentment.
viraaga -- I am thinking of detachment.
abhiññaa -- I am thinking of knowledge and awareness.

I read an entire sequence of events, one leading to another.

ekantanibbidaa = much discontentment.
viraaga = detachment.
nirodha = cessation.
upasama = tranquility.
abhi~n~naa = knowledge and awareness.
sambodha = enlightenment.
nibbaana = release.

What do you think?

I agree siila is better as virtue. As for the title, I suggest we
come back to it after we have finished the entire chapter. Thanks
also for the explanation.

metta,
Yong Peng.


--- In Pali@yahoogroups.com, nina van gorkom wrote:

> 1. "Ekadhammo, bhikkhave, bhaavito bahuliikato ekantanibbidaaya
> viraagaaya nirodhaaya upasamaaya abhi~n~naaya sambodhaaya
> nibbaanaaya sa.mvattati.
>
> "One object, monks, leads to much disillusion, dispassionateness,
> cessation, tranquility, wisdom, enlightenment and release (when)
> developed and practised frequently.

N: nibbidaa, disillusion: another option: disenchantment.
abhiññaa: TPS has: full comprehension. This is stronger.