Dear friends

Happy New Year.

I got a question: is 'bhavissa.m' an alternative form
for 'bhavissaami'?

For the sentence 'bhavissa.m...ruupii
bhavissa.m....,'The Book of Analysis (p.502) gives the
following translation: 'I shall be ....I shall have
form,...'

I can't find an analysis for 'bhavissa.m' in my
Pali-English and Pali-Japanese dictionaries. Maybe
it's somewhere, but I can't find it. Please help.

with a lot of metta

Tzung-Kuen

___________________________________________________ 最新版 Yahoo!奇摩即時通訊 7.0,免費網路電話任你打! http://messenger.yahoo.com.tw/