Dear Rett and friends,

thanks for the reminder. I will update the solutions accordingly.

Thanks also for 'vissajjeti'. I am thinking of "to dismiss".
Hence, "having dismissed (sent away) a hundred thousand". What do you
think?


metta,
Yong Peng.



--- In Pali@yahoogroups.com, rett wrote:

> I still don't understand "satasahassa.m vissajjetvaa". What does it
actually mean? Thank you.

I believe the verb literally means"spread out" or "spread around",
perhaps "emit". So here, to 'spend' or 'distribute'. vi + root _s.rj_
so:

"having distributed a hundred-thousand [pieces of money]".