Hi Alan,

>
>
>So, is "cakkhusamphassajaa" indeed a bahubbiihi compound? I was tempted to
>say tappurisa, as in: "There is feeling which is arisen from eye contact,"
>but then I assume that this means that the feeling is literally being set
>equal to the phrase "arisen from eye contact," and I think that this
>comopund is actually just helping to qualify the "feeling" as an adjective.
>
>Is this right?


If -ja as the final member of a compound is an adjective meaning -born, -produced, -arisen, then the compound can't be a bahubbiihi. You are right that the compound is an adjective qualifying the 'feeling', but it is able to do that unproblematically because the final -ja is itself an adjective. Bahubbiihis have a _noun_ as their final member, but manage to function as adjectives despite that.

If the compound ended in a noun, for instance something like cakkhu-samphassa-yoni, where yoni means 'womb' or figuratively 'place-of-origin', then it could be a bahubbiihi. Literally it would be "which has its place-of-origin in visual perception" and could be rendered "originating from visual perception".

There are both nominal and adjectival tappurisas. Elf-loved is a tp3 for instance, and is an adjective.

best regards,

/Rett