Dutiyapamaadaadi Vagga
second-negligence and so on / chapter
Second Chapter on Negligence
pamaadaadi = pamaada aadi
- aadi (adj) and so on, so forth.
1. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, pamaado.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to disadvantage / leads
to / as just this / monks / negligence
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great disadvantage as just this, monks:
negligence.
ajjhattika (adj) inward, personal.
bhikkhu (m) monk.
a`nga (n) constituent part.
karoti (v) verb to do.
na (ind neg) not.
a~n~na (pron) another.
eka`nga = eka+a`nga (n) one factor.
- eka (num adj) one.
pi (ind, emph) even, just so.
samanupassati (v) perceives.
ya.m (rel pron, n/nom/sg) which.
eva.m (ind, emph) so, thus, in this way.
mahant (adj) great.
anattha = na+attha (m & n) disadvantage.
- attha (m & n) advantage.
sa.mvattati (v) leads to, is useful for.
yathayida.m = yathaa ida.m (adv) as just this.
pamaada (m) carelessness, negligence, indolence, remissness.
Pamaado, bhikkhave, mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
negligence / monks / to great / to disadvantage / leads to
Negligence, monks, leads to great disadvantage."
2. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, appamaado.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to advantage / leads to /
as just this / monks / diligence
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great advantage as just this, monks:
diligence.
Appamaado, bhikkhave, mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
diligence / monks / to great / to advantage / leads to
Diligence, monks, leads to great advantage."
3. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, kosajja.m.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to disadvantage / leads
to / as just this / monks / laziness
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great disadvantage as just this, monks:
laziness.
kosajja (n) idleness, sloth, indolence.
Kosajja.m, bhikkhave, mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
laziness / monks / to great / to disadvantage / leads to
Laziness, monks, leads to great disadvantage."
4. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, viiriyaarambho.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to advantage / leads to /
as just this / monks / application of exertion
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great advantage as just this, monks:
conscientious effort.
Viiriyaarambho, bhikkhave, mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
application of exertion / monks / to great / to advantage / leads to
Conscientious effort, monks, leads to great advantage."
5-12. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m
eka`ngampi samanupassaami ya.m eva.m mahato anatthaaya sa.mvattati
yathayida.m, bhikkhave, mahicchataa.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to disadvantage / leads
to / as just this / monks / great wishing
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great disadvantage as just this, monks:
endless desires.
mahicchataa = mahi icchataa (f) arrogance, ostentatiousness.
- mahi [a form of mahant used in compounds].
- icchataa (f) wishfulness, wishing.
13. "Baahira.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, paapamittataa.
outer / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to disadvantage / leads
to / as just this / monks / bad company
"Monks, (I) work (on) the exterior and perceive not even one other
factor which simply leads to great disadvantage as just this, monks:
bad company.
Paapamittataa, bhikkhave, mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
bad company / monks / to great / to disadvantage / leads to
Bad company, monks, leads to great disadvantage."
14. "Baahira.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, kalyaa.namittataa.
outer / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to advantage / leads to /
as just this / monks / good company
"Monks, (I) work (on) the exterior and perceive not even one other
factor which simply leads to great advantage as just this, monks:
good company.
Kalyaa.namittataa, bhikkhave, mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
good company / monks / to great / to advantage / leads to
Good company, monks, leads to great advantage."
15. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, anuyogo akusalaana.m dhammaana.m, ananuyogo kusalaana.m
dhammaana.m.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to disadvantage / leads
to / as just this / monks / devotion / to bad / to things / lack of
devotion / to good / to things
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great disadvantage as just this, monks:
commitment to unwholesome deeds (and) not to wholesome deeds.
anuyoga (m) act of devotion, practice.kusala = na kusala (adj)
unskillful, bad, discreditable.
kusala (adj) skilful, good, meritorious.ananuyogo = na anuyogo (m)
lack of devotion, practice.
Anuyogo, bhikkhave, akusalaana.m dhammaana.m, ananuyogo kusalaana.m
dhammaana.m mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
devotion / monks / to bad / to things / lack of devotion / to good /
to things / to great / to disadvantage / leads to
Commitment, monks, to unwholesome deeds (and) not to wholesome deeds
leads to great disadvantage."
16. "Ajjhattika.m, bhikkhave, a`nganti karitvaa naa~n~na.m eka`ngampi
samanupassaami ya.m eva.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, anuyogo kusalaana.m dhammaana.m, ananuyogo akusalaana.m
dhammaana.m.
inner / monks / sphere / having done / not another / one factor-
even / perceive / which / so / to great / to advantage / leads to /
as just this / monks / devotion / to good / to things / lack of
devotion / to bad / to things
"Monks, (I) work (on) the interior and perceive not even one other
factor which simply leads to great advantage as just this, monks:
commitment to wholesome deeds (and) not to unwholesome deeds.
Anuyogo, bhikkhave, kusalaana.m dhammaana.m, ananuyogo akusalaana.m
dhammaana.m mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
devotion / monks / to good / to things / lack of devotion / to bad /
to things / to great / to advantage / leads to
Commitment, monks, to wholesome deeds (and) not to unwholesome deeds
leads to great advantage."