Pali - Every few days - [C280]
Warder - Exercise 21 (page 176)
Passages for Reading 2 (Part 40 of 41)

mahaa-jana-sammato ti kho Vaase.t.thaa mahaa-sammato,
mahaa-sammato tv eva pa.thama.m akkhara.m
upanibbatta.m.
great-people-elected / (end-quote) / indeed / Vasettha
(and Bharadvaja) / great-elect / great-elect / indeed
/ first / expression / derived
“Elected by the people” is the meaning of mahasammata,
Vasettha and Bharadvaja, and mahasammata is indeed the
first expression to be derived.

khettaana.m patii ti kho Vaase.t.thaa khattiyo,
khattiyo tv eva dutiya.m akkhara.m upanibbatta.m.
of the fields / lord / (end-quote) / indeed / Vasettha
(and Bharadvaja) / khattiya / khattiya / indeed /
second / expression / derived
“Lord of the fields” is the meaning of khattiya,
Vasettha and Bharadvaja, and khattiya is indeed the
second expression to be derived.

dhammena pare ra~njetii ti kho Vaase.t.thaa raajaa,
raajaa tv eva tatiya.m akkhara.m upanibbatta.m.
by righteousness / others / he brings delight /
(end-quote) / indeed / Vasettha (and Bharadvaja) /
raja / raja / indeed / third / expression / derived
“He brings delight to others through righteousness” is
the meaning of raja, Vasettha and Bharadvaja, and raja
is indeed the third expression to be derived.

Metta, John