Warder Exercises: [F003]

Monday

Exercise 3:



bhagavaa dhamma.m deseti

bhagavaa [m-ant/nom/sg] Blessed One

dhamma.m [m-a/acc/sg] Dhamma

deseti[dis VII/ind act/3rd sg] he teaches

The Blessed One teaches the Dhamma



raajaana.m va~ncesi

raajaana.m [m-an/acc/sg] king

va~ncesi[van~n VII/ ind act/2nd sg] you deceive

You deceive the king



upaasaka.m braahmana.m dhaareti

upaasaka.m [m-a/acc/sg] lay disciple

braahmana.m [m-a/acc/sg] priest

dhaareti[dha VII/ind act/ 3rd sg] he accepts

He accepts the priest as a lay disciple



raajaa purise aamanteti

raajaa [m-an/nom/sg] king

purise [m-a/acc/pl] people

aamanteti[aa+mant VII/ind act/3rd sg] he addresses

The king addresses the people



braahma.no brahmaana.m passati

braahma.no [m-a/nom/sg] priest

brahmaana.m [m-an/acc/sg] god

passati[pass I/ind act/3rd sg] he sees

The priest sees the god (Brahma)



raajaa khattiyo mahaamatta.m pucchati

raajaa [m-an/nom/sg] king

khattiyo [m-a/nom/sg] warrior

mahaamatta.m [m-a/acc/sg] minister

pucchati[pucch I/ind act/3rd sg] he asks

The king, who is a warrior, asks the minister



braahma.naa raajaana.m vadanti

braahma.naa [m-a/nom/pl] priests

raajaana.m [m-an/acc/sg] king

vadanti[vad I/ind act/3rd pl] they speak

The priests speak to the king



puriso bhaara.m cha.d.deti

puriso [m-a/nom/sg] person

bhaara.m [m-a/acc/sg] load

cha.d.deti[cha.d.d VII/ind act/ 3rd sg] abandons

The person abandons the load



eva.m kathenti

eva.m [ind/enc] thus/so

kathenti [kath VII/ind act/ 3rd pl] he tells/ he relates

Thus they relate



kaala.m paccaya.m pa~n~naapenti

kaala.m [m-a/acc/sg] Time

paccaya.m [m-a/acc/sg] condtion

pa~n~naapenti[pa+ (~n)~naa VII/ind act/3rd pl ] they declare

They declare that time is the condition