Dear Ole,
I wonder if anyone has noted the commentarial glosses something like the following:
sura = "strong" drink
meraya = stronger than sura (less water?)
majja = very "dry" liquor (strongest of them all).
Sorry I do not mention the source (probably DA): hopefully someone can.
Sukhi
Piya
--- Ole Holten Pind <
oleholtenpind@...> wrote:
> Hello Allan,
>
> Just a minor addition to Dmytro's note. Pamaada,t.thaana means cause
> of
> intoxication, and majja denotes any alcoholic beverage. Suraa and
> meraya are
> two kinds of such beverage, as Dmytro explaine. Put together the
> compound in
> the context means abstention from the cause of intoxication, namely
> alcohol
> like suraa and meraya.
>
> Hope this helps.
>
> Best,
>
> Ole Pind
>
>
>
> -----Oprindelig meddelelse-----
> Fra: Pali@yahoogroups.com [mailto:Pali@yahoogroups.com] På vegne af
> Alan
> McClure
> Sendt: 12. august 2005 02:58
> Til: Pali@yahoogroups.com
> Emne: [Pali] The precepts: abstention from alcohol
>
> Hello All,
>
> In the Jivaka sutta of the Anguttara Nikaya, we have the case of
> abstention
> from alcohol discussed. The relevant section is:
>
> yato kho, jiivaka, upaasako paa.naatipaataa pa.tivirato hoti.
> adinnaadaanaa
> pa.tivirato hoti, kaamesu micchaacaaraa pa.tivirato hoti,
> musaavaadaa
> pa.tivirato hoti, suraamerayamajjapamaadatthaanaa pa.tivirato hoti;
>
> ettaavataa kho, jiivaka, upaasako siilavaa hotii''ti.
>
> Understanding that pa.tivirato means "abstaining from," I am trying
> to
> understand what it is, in fact, that should be abstained from in the
> case of
>
> alcohol.
>
> The particular word in question is:
> suraamerayamajjapamaadatthaanaa
>
> I am not sure what type of compound this is, so I am not able to
> decipher
> its meaning, though I can see the components of "rum and spirits,
> intoxicants," etc.
>
> So, is it indeed the case that this compound is refering to the
> abstention
> from:
>
> "alcohols, spirits and intoxicants [that lead to] heedlessness"
>
> or abstention from:
>
> "alcohols, spirits and intoxicants [to the point of] heedlessness."
>
> I appreciate your knowledge, as the differences between the various
>
> compounds are generally still beyond me.
>
> Metta,
>
> Alan
>
>
>
>
>
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> [Homepage] http://www.tipitaka.net
> [Files] http://www.geocities.com/paligroup/
> [Send Message] pali@yahoogroups.com
> Paaliga.na - a community for Pali students
> Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest
> or web
> only.
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor
> --------------------~-->
> Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your
> home page
> http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/b0VolB/TM
> --------------------------------------------------------------------~->
>
>
> - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
> [Homepage] http://www.tipitaka.net
> [Files] http://www.geocities.com/paligroup/
> [Send Message] pali@yahoogroups.com
> Paaliga.na - a community for Pali students
> Yahoo! Groups members can set their delivery options to daily digest
> or web only.
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>