Dear Yong Peng,
op 01-08-2005 17:46 schreef Ong Yong Peng op yongpeng.ong@...:
> Accharaasa`nghaata Vagga
> short duration / chapter
> The Chapter on Quick Thoughts

> 6. "Ye keci, bhikkhave, dhammaa akusalaa akusalabhaagiyaa
> akusalapakkhikaa, sabbe te manopubba`ngamaa.
> which / any / monks / phenomena / not good / not conducive to good /
> not leading to good / all / these / precede in mind
> "Monks, (are there) any things, which (are) not good, not conducive
> to good, not leading to good, that all precede in the mind?
--------
N: Whatsoever akusala dhammas that have part in evil, are on the side of
evil, all these have the mind as the forerunner.
------
Y.P. keci (indefinite pron) any.
------
N: ye keci: whichever.
--------
>
> Mano tesa.m dhammaana.m pa.thama.m uppajjati, anvadeva akusalaa
> dhammaa"ti.
> in mind / to these / to phenomena / first / arises / later / not
> good / phenomena
--------
N: The mind is the forerunner of them, and the akusala dhammas follow after.
------------

> 7. "Ye keci, bhikkhave, dhammaa kusalaa kusalabhaagiyaa
> kusalapakkhikaa, sabbe te manopubba`ngamaa.
>
> "Monks, (are there) any things, which (are) good, conducive to good,
> leading to good, that all precede in the mind?
-------
N: Whatsoever kusala dhammas...etc.
>
> Sattama.m.
> seventh
> (This is) the seventh.
>
> sattama (num adj) seventh.
>> -----------------------------------------------------------------
Nina.