Dear Bante and Pali friends,
The first verse of SN 1.3.1 is:
Naaphusanta.m phusati ca, phusanta~nca tato phuse;
tasmaa phusanta.m phusati, appadu.t.thapadosinan.
Ven. Bodhi's translation is:
[It does not touch one who does not touch,
But then will touch the one who touches.
Therefore it touches the one who touches,
The one who wrongs an innocent man.] page 101, Verse 53 of
"The connected discourses of the Buddha"
Ven. Bodhi's footnotes against this verse is:
" To touch implies acquire a kamma of wronging
an innocent person, and to reap the result of that kamma
when it comes to maturity"
My questions are:
1. There are two "it" in this verse, what does it stand for?
Does it stand for "kamma" or these to sentence just to
convince readers not to act that way?
2. There are 6 "touch" in this verse, what does it stand for
respectively?

It will be much appreciated if someone can comment or explain it.

Yifer