An Elementary Pali Course
Exercise 23-A: Translate into English.

14. Bhaasanadaarakaa pa.n.ditehi gaarayhaa honti.
garrulous children / by wise men / blamable / are
Talkative children are blamable by wise men.

bhaasanadaaraka [K] / bhaasana [Vr] / gaarayhaa [Vr]


[K]ammadhaaraya {[n]umerical}
[V]erbal De[r]ivative


Exercise 23-B: Translate into Pali.

1. By the destruction of lust, hatred and ignorance
one obtains deliverance.
raaga-dosa-mohakkhayena / so / labhanti / mutti.m
Raaga-dosa-mohakkhayena mutti.m labhanti.

2. This potter is making iron vessels.
aya.m / kumbhakhaaro / karoti / ayomayagha.te
Aya.m kumbhakhaaro ayomayagha.te karoti.

3. Evil-doers and well-doers should be known by their actions.
paapakaarino ca / pu~n~nakaarino ca / ~naatabbaa /
(tesa.m) / kammehi
Paapakaarino ca pu~n~nakaarino ca kammehi ~naatabbaa.

4. The expounders of the Doctrine should be revered by all.
dhammavaadino / puujetabbaa / sabbehi
Dhammavaadino sabbehi puujetabbaa.


metta,
Yong Peng.