So, I haven't heard back from anyone, but I think that I've made some
progress, so I'd like some advice on what I have come up with so far. I
think that I've figured out that "paccayaa" should be singular ablative.
Secondarily, I think that this should make the related noun (example in
first four lines: sa"nkhaaraa) nominative. However, some of them seem to be
accusative, and some nominative, it is confusing, and makes me question what
I have put. Secondarily, I am still not sure whay type of compound the
nouns like "avijjaapaccayaa" should be. Would it be a tappurisa compound?
Finally, the word "paayaasaa" at the end of:
sokaparidevadukkhadomanassupaayaasaa is hard for me to define. Does this
mean "proceed?" I couldn't place the part of speech, but suspect that it is
some sort of participle. I apologize if I sound like a complete newbie, I
basically am, but I am trying. Thank you for any of your help.
SN XII.1
Avijjaa[f-aa/sg] ignorance
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
Avijjaapaccayaa[compound] with ignorance as conditions
bhikkhave,[m-u/voc/pl] bhikkhus
sa"nkhaaraa; [m-a/nom/pl] kammic formations.
sa"nkhaara[m-a/sg] kammic formations
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
Sankhaarapaccaya[compound] with kammic formations as conditions
vi~n~naa.na.m; [m-a/acc/sg] consciousness
vi~n~naa.na[m-a/sg] Consciousness
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
vi~n~naa.napaccayaa[compound] with consciousness as conditions
naamaruupa.m; [m-a/acc/sg] body and mind
naamaruupa[m-a/sg] body and mind
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
naamaruupapaccayaa[compound] with body and mind as conditions
sa.laayatana.m; [m-a/acc/sg] the six sense organs
sa.laayatana[m-a/sg] the six sense organs
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
sa.laayatanapaccayaa [compound] with the six sense organs as conditions
phasso;[m-a/nom/sg] sense contact
phassa[m-a/sg] Sense contact
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
phassapaccayaa[compound] with sense contact as conditions
vedanaa; [f-aa/nom/sg] experiences
vedanaa[f-aa/sg] Experience
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
vedanaapaccaya[compound] with experience as conditions
ta.nhaa; [f-aa/nom/sg] craving
ta.nhaa[f-aa/sg]Craving
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
ta.nhaapaccayaa[compound] with craving as conditions
upaadaana.m; [m-a/acc/sg] clinging
upaadaana[m-a/pl] Clinging
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
upaadaanapaccayaa[compound] with clinging as conditions
bhavo; [m-a/nom/sg] becoming
bhava[m-a/sg] becoming
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
bhavapaccayaa[compound] with becoming as conditions
jaati; [f-i/nom/sg] birth
jaati[f-i/sg] birth
paccayaa [m-a/abl/sg] as conditions
jaatipaccayaa[compound] with birth as conditions
jaraamara.na.m [n-a/acc/sg] old age and death
soka[m-a/sg]sorrow
parideva[m-a/sg] lamentation
dukkha[n-a/sg] physical pain
domanassu[m-a/loc/pl] mental distress
paayaasaa[paay I/] proceed ?
sokaparidevadukkhadomanassupaayaasaa[compound] proceeds (all of) this
sorrow, lamentation, physical and mental distress
sambhavanti. [sam+bhu I/pres act/ 3rd pl] they are arisen