Adanta Vagga
not tamed / chapter
The Chapter on (Not) Taming
1. "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekadhammampi samanupassaami ya.m
eva.m adanta.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m, bhikkhave,
citta.m.
not-I / monks / another / one phenomenon-even / perceive / which /
just / not tamed / to great / to disadvantage / leads to / as just
this / monks / mind
"Monks, I cannot identify even one other object which simply leads to
great disadvantage (when) not tamed as just this, monks: the mind.
na (ind neg) not.
aha.m (pron, nom/sg) I.
bhikkhu (m) monk.
a~n~na (pron) another.
ekadhamma = eka+dhamma (n) one phenomenon.
eka (num adj) one.
dhamma (n) thing, phenomenon.
pi (ind, emph) even, just so.
samanupassati (v) perceives.
ya.m (rel pron, acc/sg) which.
eva.m (ind, emph) just.
adanta = na+danta (adj) not tamed.
danta (adj) tamed, controlled, restrained.
mahant (adj) great.
anattha = na+attha (m & n) disadvantage.
attha (m & n) advantage.
sa.mvattati (v) leads to, is useful for.
yathayida.m = yathaa ida.m (adv) as just this.
citta (n) mind.
Citta.m, bhikkhave, adanta.m mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
mind / monks / not tamed / to great / to disadvantage / leads to
The mind, monks, leads to great disadvantage (when) not tamed."
2. "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekadhammampi samanupassaami ya.m
eva.m danta.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m, bhikkhave,
citta.m.
not-I / monks / another / one phenomenon-even / perceive / which /
just / tamed / to great / to advantage / leads to / as just this /
monks / mind
"Monks, I cannot identify even one other object which simply leads to
great advantage (when) tamed as just this, monks: the mind.
Citta.m, bhikkhave, danta.m mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
mind / monks / tamed / to great / to advantage / leads to
The mind, monks, leads to great advantage (when) tamed."
3. "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekadhammampi samanupassaami ya.m
eva.m agutta.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m, bhikkhave,
citta.m.
not-I / monks / another / one phenomenon-even / perceive / which /
just / not guarded / to great / to disadvantage / leads to / as just
this / monks / mind
"Monks, I cannot identify even one other object which simply leads to
great disadvantage (when) not guarded as just this, monks: the mind.
agutta = na+gutta (adj) not guarded.
gutta (pp of gup) guarded, protected.
Citta.m, bhikkhave, agutta.m mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
mind / monks / not guarded / to great / to disadvantage / leads to
The mind, monks, leads to great disadvantage (when) not guarded."
4. "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekadhammampi samanupassaami ya.m
eva.m gutta.m mahato atthaaya sa.mvattati yathayida.m, bhikkhave,
citta.m.
not-I / monks / another / one phenomenon-even / perceive / which /
just / guarded / to great / to advantage / leads to / as just this /
monks / mind
"Monks, I cannot identify even one other object which simply leads to
great advantage (when) guarded as just this, monks: the mind.
Citta.m, bhikkhave, gutta.m mahato atthaaya sa.mvattatii"ti.
mind / monks / guarded / to great / to advantage / leads to
The mind, monks, leads to great advantage (when) guarded."
5. "Naaha.m, bhikkhave, a~n~na.m ekadhammampi samanupassaami ya.m
eva.m arakkhita.m mahato anatthaaya sa.mvattati yathayida.m,
bhikkhave, citta.m.
not-I / monks / another / one phenomenon-even / perceive / which /
just / not protected / to great / to disadvantage / leads to / as
just this / monks / mind
"Monks, I cannot identify even one other object which simply leads to
great disadvantage (when) not protected as just this, monks: the mind.
arakkhita = na+rakkhita (adj) not protected.
rakkhita (pp of rakkhati) protected.
Citta.m, bhikkhave, arakkhita.m mahato anatthaaya sa.mvattatii"ti.
mind / monks / not protected / to great / to disadvantage / leads to
The mind, monks, leads to great disadvantage (when) not protected."